Ваши мнения,шо це може буты . Медальон - серебро,надпись: sterling, значёк -япы, показывал Самарину,он так внятно и не ответил..С копано-перекопанного огорода, все там были...
Отредактировано Сиг (15-06-2009 23:14:39)
САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК » Галерея находок » И ещё парочка находок.
Ваши мнения,шо це може буты . Медальон - серебро,надпись: sterling, значёк -япы, показывал Самарину,он так внятно и не ответил..С копано-перекопанного огорода, все там были...
Отредактировано Сиг (15-06-2009 23:14:39)
1) какой то армейский жетон(перевести и всё станет ясно),2) женское украшение. ,слово sterling указывает на то, что в его составе на 925 частей серебра приходится 75 частей меди
Спасибо,за инфу. У вас тут был крутой переводчик, он ещё бывает?
Спасибо,за инфу. У вас тут был крутой переводчик, он ещё бывает?
Не за что.....Курума?Почему то редко появляться стал и писать.....Вот Настёна подрастет скоро......Это и будет наш штатный форумский переводчик
У вас тут был крутой переводчик, он ещё бывает?
Почти не заходит, некогда ему наверное , да и не всё он сам мог прочитать, а обращаться к другим все время не удобно, по себе знаю. Старые иероглифы не каждый прочитает. Я вот только два прочла с обратной стороны, верхние: северное море. А на лицевой стороне, верхний означает- достоверность, истинность.
северное море
И это уже кое что! Премного благодарен !
Это и будет наш штатный форумский переводчик
Спасибо за доверие, только форум больше специализируется по старинным иероглифам, а у меня с этим напряженка я больше по современным, так что чем смогу...
значёк -япы
Это награда от издательства газеты Хоккай Таймс , а название Хоккайдо переводится как "Дорога Северного Моря" поэтому сначала так перевела
Это награда от издательства газеты Хоккай Таймс
Это типа какой-то крутой японский журналист потерял..
Вы здесь » САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК » Галерея находок » И ещё парочка находок.