САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК » Япония. Вчера, сегодня, завтра » Мифология Японии и нэцке


Мифология Японии и нэцке

Сообщений 91 страница 120 из 122

91

Аривара но Нарихира

http://i026.radikal.ru/1112/55/bd2498f93d73t.jpg

Аривара но Нарихира с красавицей Такако. Мастер Шокинсай, начало XX в., резьба по кости

Аривара но Нарихира

Аривара но Нарихира, чаще известный просто как Нарихира – японский аристократ, живший в IX в. (825-880) и прославившийся сочинением пятистиший вака. Тридцать его стихотворений вошли в сборник Кокинвакашу – первый из 21 антологии поэзии вака. Нарихира был пятым сыном принца Або. Его мать, принцесса Ито, была дочерью императора Камму (737-806) – пятидесятого правителя Японии. Юность Нарихира пришлась на время правления императора Монтоку (827-858). Карьере царедворца он предпочел частную жизнь аристократа. Считается, что некоторые любовные похождения Нарихира нашли свое отражение в знаменитом литературном сборнике Исе-моногатари, рассказывающем о приключениях молодого придворного.
http://molko.ru/legendarnye-istorichesk … ixira.html

0

92

Абэ но Сеймэй

http://s57.radikal.ru/i158/1112/f8/b80cc743a428t.jpg

Абэ но Сеймэй и писец. Мастер Судзуки Мисано, середина XIX в., резьба по дереву

Абэ но Сеймэй

Имя жившего в X в. Абэ но Сеймэй связано с практикой онмиодо. Так в Японии называют древнее эзотерическое учение, смесь науки и оккультизма, в основе которого лежит представление о пяти первоэлементах и двух противоречивых началах Инь и Ян (по-японски «омио»). Идеи онмиодо проникли в Японию на рубеже V-VI вв. Абэ но Сеймэй был лидером онмиодо периода Хейан (795-1192) и своеобразным консультантом-астрологом при дворне императора. Он составлял гороскопы и предсказывал дни, удачные для тех или иных акций. Абэ но Сеймэй прожил долгую жизнь. Он никогда серьезно не болел, что являлось результатом его эзотерических знаний. В Киото сохранился храм, посвященный Сеймэй.
http://molko.ru/legendarnye-istorichesk … jmjye.html

0

93

Урасимо Таро

http://i073.radikal.ru/1112/33/3e2f59a2f7c6t.jpg

Урасима и принцесса Отохимэ. XIX в., резьба по кости. -
Урасимо Таро

Легенда рассказывает, что рыбак Урасима Таро жил в деревне Мидзуноуэ. Однажды за пару монеток он выкупил у детей большую черепаху, которую они нашли на берегу. Когда Урасима выпускал ее в море, черепаха вдруг заговорила. Она оказалась дочерью подводного бога морей Ватацуми-но куни – принцессой Отохимэ. В благодарность за спасение она пригласила Урасиму посетить дворец ее отца. Рыбак согласился и влез на панцирь чудесной черепахи, который удивительно увеличился. Вскоре Урасима очутился в подводном мире. Дворец Ватацуми-но куни окружал волшебный сад, а его комнаты украшали кораллы и драгоценные камни. Однако более всего Урасима был поражен обликом принцессы Отохимэ, которая превратилась в прекрасную девушку. Рыбак заворожено смотрел на нее, позабыв обо всем на свете. Когда настало время прощаться, Отохимэ подарила Урасиме шкатулку тама-но тэбако и предостерегла, чтобы он не открывал ее. Когда Урасима выбрался на берег, то не узнал родной деревни и не мог найти родного дома. В ответ на его удивленные вопросы селяне припомнили, что много-много лет назад в их деревне жил некий Урасима Таро, который однажды без вести пропал. Пораженный рыбак решил открыть подаренную ему шкатулку. Из-под крышки появился фиолетовый дымок, который быстро укутал Урасиму. Лицо несчастного избороздили морщины, и рыбак во мгновение ока стал дряхлым стариком. Упав на землю, он скончался.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … -taro.html

http://molko.ru/literaturnye-personazhi … -taro.html

0

94

Такетори но Окина

http://s017.radikal.ru/i423/1112/6a/68bd20823393t.jpg

Такетори но Окина и Кагуйя-химэ. Мастер Косин, XIX в., резьба по кости

Такетори но Окина

В японской сказке говорится о Такетори но Окина, который заготавливал в горах бамбук. Вместе с женой он много прожил на свете, но остался бездетным. Однажды Такетори увидел ствол бамбука, который как бы светился изнутри. Внутри он нашел крошечную девочку. Приемные родители назвали ее Кагуйя-химэ («Сияющая ночью принцесса»). С тех пор в каждом рассеченном стволе бамбука Такетори находил маленький золотой самородок. Кагуйя-химэ выросла и превратилась в стройную красавицу. Слава о девушке распространилась так широко, что к ней сватался сам император. Однако Кагуйя-химэ сообщила, что ее родина – Луна, и она должна вернуться домой. Так и случилось. Такетори слег с горя, а император остался безутешным.

http://molko.ru/literaturnye-personazhi … okina.html

0

95

Такенучи но Сукунэ

http://s57.radikal.ru/i157/1112/73/0cac057a57bft.jpg

Такенучи но Сукунэ с младенцем Оджином. XVIII в., резьба по дереву

Такенучи но Сукунэ

Согласно японским хроникам Кодзики и Нихонсёки, четырнадцатым императором Японии был Чуай Тенно. Он правил с 192 по 200 гг. н. э. По легенде его супруге Джингу явилось божество, обещавшее богатые заморские земли. В результате Чуай Тенно вместе со своей супругой отправился с военной экспедицией в поход (предположительно в Корею), однако вскоре скончался. Вся полнота власти перешла к овдовевшей Джингу, которая вскоре родила ребенка и стала регентшей. Сын Джингу Оджин (200-310) стал пятнадцатым императором страны. Царедворец Такенучи но Сукунэ был предан Чуай Тенно и Джингу. Согласно легенде, он помог Джингу вместе с малолетним сыном вернуться на родину и укрепить свою власть.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … kunye.html

0

96

Сога но Горо

http://s007.radikal.ru/i302/1112/88/ea6b936a771ft.jpg

Сога но Горо. Мастер Оучи Сёсуй, первая половина XX в., резьба по кости

Сога но Горо

Популярный сюжет японской литературы – повесть о братьях Сого. События начинаются в 1176 г., когда представитель клана Ито, Кудо Су-кетсунэ, убил в горах Хаконэ своего кузена Кавацу Сабуро Сукейяши. Сиротами остались два его сына – трехлетний Горо и пятилетний Джу-ро. Когда Горо подрос, он был отправлен в монастырь, чтобы стать монахом. Братья, не терявшие связь друг с другом и поклявшиеся отомстить за отца, втайне учились искусству боя на мечах. Однажды в 1193 г. Кудо охотился с сегуном Минамото Ёритомо. Узнавший об этом Джуро поскакал в монастырь, где жил Горо. Ночью, во время урагана, оба брата покинули его стены, нашли лагерь, где ночевал пьяный Кудо Сукетсунэ и зарубили его. В схватке Джуро был убит, а Горо пленен борцом Горомару и позже казнен по приказу Ёритомо.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … -goro.html

0

97

Киумонриу Шишин

http://s59.radikal.ru/i166/1112/89/a1e9a2d7526at.jpg

Киумонриу Шишин. Мастер Шукосай Анраку, первая половина XIX в., резьба по кости, прокрашивание

Киумонриу Шишин

Во второй половине XVIII и в начале IX вв. в Японии чрезвычайную популярность получил так называемый Суйкодэн – перевод китайского романа Шуйхучжуань (Речные заводи). Героями романа являются воины и «благородные разбойники», которые совершают подвиги во славу добра и защищают людей от зла и несправедливости. В 1827 г. перевод романа был проиллюстрирован великолепными рисунками Кацусико Хокусая и Утагава Куниёси. Одним из наиболее популярных героев Суйкодэн является силач и воин Киумонриу Шишин (на китайском его имя звучало как Ши-джин). Своеобразной отличительной чертой героя является обширная татуировка на его спине и животе, изображающая девять сражающихся драконов.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … ishin.html

0

98

Момотаро

http://s017.radikal.ru/i435/1112/61/ee6228394b7at.jpg

Инро с изображениемм Момотаро. XIX е.
Момотаро

В старинной японской сказке говорится о дровосеке, который жил со своей женой на окраине леса. Детей у них не было, но несмотря на пожилой возраст, супруги продолжали молить богов о ребенке. Однажды, когда супруга дровосека пошла к речке постирать белье, она с удивлением заметила плывущий по водам огромный персик. Выловив дивный плод, она принесла его в дом чтобы сварить своему мужу фруктовый суп. Однако вернувшийся из леса дровосек предложил просто разделить персик пополам. Когда он уже начал его резать, из плода послышался тонкий голосок: «Осторожно, не порань меня»! Затем персик раскрылся, и из него появился прекрасный мальчик. Пораженным супругам он сказал, что его послали боги им в утешение на старость. Обрадованные родители назвали мальчика Момотаро («Персик-мальчик»). Когда Момотаро исполнилось пятнадцать, он решил совершить подвиг и избавить жителей соседних деревень от чудовищ, которые жили на острове Огре, откуда совершали свои разбойничьи набеги. Отец юноши дал ему меч и доспехи, а мать напекла лепешек в дорогу. По пути Момотаро угостил лепешками собаку, обезьяну и фазана, и они стали его спутниками. Битва с чудовищами Огре была яростной. В схватке Момотаро помогали его новые друзья – фазан клевал врагам глаза, обезьяна рвала их когтями, а пес кусал за ноги. Наконец, враги были повержены. Оставшиеся в живых низко поклонились Момотаро, обещали не совершать больше злых дел и принесли сокровища, которые хранились на острове. Момотаро погрузил их на лодку, переправил на берег и доставил к своим родителям. Все трое жили в достатке еще очень долго и счастливо.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … otaro.html

+1

99

Кинтаро

http://s47.radikal.ru/i118/1112/81/a13b3a5163b4t.jpg

Кинтаро на дереве. Школа Осака, конец XIXв., резьба по кости

Кинтаро

Согласно легенде, Кинтаро (в переводе «золотой мальчик») был сыном горной ведьмы Ямамбы (Ямаубы) и воина-самурая Райко. Еще в раннем детстве Кинтаро отличался недюжинной силой. Он рос среди лесов на склонах горы Ашигара, где играл с дикими животными. Образ могучего Кинтаро нередко использовался в японской литературе. Считается, что этот фольклорный персонаж имел реального прототипа – воина Саката Кинтоки, который жил в эпоху Хейан и был вассалом Минамото Ёримитцу (944-1021) из клана Фудзивара. Кинтаро – имя Саката Кинтоки в детстве. В современной Японии фигурки Кинтаро можно увидеть во время Танго-но сэкку – праздника мальчиков, который проводят 5 мая.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi/99-kintaro.html

0

100

Кеса и Морито

http://s49.radikal.ru/i125/1112/86/485fe7f4d0e0t.jpg

Морито с отрубленной головой Кеса. Мастер Мейкей, первая половина XX в., резьба по дереву

Кеса и Морито

В эпосе, посвященном противостоянию кланов Тайра и Минамото, изложена история несчастной любви воина самурая Морито к Кеса – супруге его ближайшего сподвижника аристократа Ватару. Воспылавший страстью Морито пытался уговорить Кеса оставить своего супруга и даже пригрозил убить его спящим, если красавица не будет благосклонной. Морито выполнил свою угрозу, однако на ложе вместо Ватару оказалась Кеса, которая таким образом спасла жизнь мужа. Осознавший трагическую ошибку Морито, казалось, повредился умом. Он бродил по округе с отсеченной головой своей возлюбленной и прятался от самураев Ватару, посланных убить его. В конце концов, после долгих мытарств, старавшийся замолить свой грех Морито стал буддистским монахом.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … orito.html

0

101

Канэко Кугатсумэ

http://s46.radikal.ru/i111/1112/cb/d6a4ff96f0d5t.jpg

Канэко останавливает лошадь. Мастер Наомицу, конец XVIII -начало XIX в., резьба по кости, прокрашивание

Канэко Кугатсумэ

Популярная героиня многих японских сказок – Канэко Кугатсумэ. История рассказывает, что эта женщина отличалась необычайной силой. Существовал ли реальный прототип Кугатсумэ, доподлинно неизвестно. В сказках Канэко совершает различные подвиги, демонстрируя свои выдающиеся способности. Например, однажды Канэко возилась со своим бельем, положенным в плетеную корзинку. В это время по улице деревушки помчалась галопом сорвавшаяся с привязи лошадь. Не отрываясь от постирушки, Канэко прижала ногой к земле волочащиеся поводья и таким образом остановила скакуна. Этот сюжет был весьма популярен среди резчиков нэцкэ.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … sumye.html

0

102

Кавазу Сйбуро

http://i041.radikal.ru/1112/f7/6c8e0040c524t.jpg

Поединок Кавазу Сабуро с Матано Горо. Конец XIX - начало XX века, резьба по дереву

Кавазу Сйбуро

Во время эпохи Эдо (1600-1868) в японской литературе появляются произведения, описывающие соревнования борцов сумо. Состязания такого рода впервые были упомянуты в японских летописях «Кодзики». В древних текстах «Нихонги» описан воин Номиносукунэ, который победив в схватке своего противника, стал считаться в Японии родоначальником борьбы сумо. В эпоху Эдо в среде мастеров гравюры укиё-э складывается отдельный жанр – сумо-э. Резчики нэцкэ также изображают сумоистов. Популярный персонаж - Кавазу Сабуро Сукейяши, применявший кавацукаке – 48 приемов ручных захватов. Легендарный поединок между Кавазу Сабуро и Матано Горо запечатлел в 1815 г. знаменитый японский художник Утагава Кунисада (1786-1865).
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … jburo.html

0

103

Иссун Бocи

http://s002.radikal.ru/i199/1112/1c/2abe5b2af872t.jpg

Иссун Боси в чашке. Мастер Накамура Токисада, XIX в., резьба по кости

Иссун Бocи

В старинной сказке говорится о бездетных супругах, которые молили небеса послать им ребенка, пусть он будет даже с кончик мизинца. Просьба была выполнена буквально – на свет появился крошечный младенец. Родители назвали его Иссун (яп. иссун – мера длины около З см). Когда мальчику исполнилось пятнадцать, он решил посетить Киото. К этому времени он немного вытянулся, но был очень тоненьким; вместо меча использовал иголку. Несмотря на малый рост, Иссун справился в двумя демонами они, заставив хитростью одного проглотить другого. Затем он перерезал оставшемуся они глотку. Доставшаяся мальчику колотушка демонов оказалась волшебной – с ее помощью он превратился в статного самурая.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … -boci.html

+1

104

Ван Цзи

http://s002.radikal.ru/i199/1112/d9/8faaae913546t.jpg

Ван Цзи и двое сэннинов за игрой в го. XIX в., резьба по кости

Ван Цзи

В конце IX в. н. э. Ки-но Томонори, один из первых придворных японских поэтов, слагавших стихи вака, вернулся на родину из поездки в Китай. В 900 г. он написал поэму, в которой, в частности, рассказал старинную китайскую легенду о Ван Цзи. Однажды в поисках подходящего дерева для нового топорища молодой человек забрался высоко в горы. Там он повстречал двух старцев, которые в небольшой пещере играли в го. Удивленный необычным зрелищем, Ван Цзи отложил топор и стал наблюдать за игрой. Казалось, прошел час или два. Когда он очнулся, старцы куда-то пропали, рукоятка топора рассыпалась в прах, а у самого Ван Цзи выросла седая борода. Вернувшись в деревню, он не узнал никого из жителей, ведь игра бессмертных сэннинов длилась не час, а целых сто лет!
http://molko.ru/literaturnye-personazhi/92-van-czi.html

+1

105

Гэндзи

http://i066.radikal.ru/1112/5c/adb73511905et.jpg

Инро с изображением принца Гэндзи. Конец XVIII в.

Гэндзи

Одной из вершин японской литературы эпохи раннего средневековья стал роман Гэндзи-моногатари («Повесть о принце Гэндзи»). Он был написан придворной дамой, оставшейся в истории под именем Мурасаки Сикибу (Мурасаки – имя одной из героинь романа, сикибу – название чиновничьей должности отца писательницы). Роман, в котором на протяжение более 70 лет действуют около трехсот персонажей, стал классикой эпохи Хэйан. Еще при жизни Мурасаки Сикибу ее сочинение пользовалось невероятным успехом не только при дворе, но и в домах аристократов того времени. Основная часть произведения была опубликована в 1008 г. В нем изложена жизнь и любовные приключения принца Гэндзи из рода Минамото.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi/93-gyendzi.html

0

106

Бусё

http://s012.radikal.ru/i320/1112/02/31e49fae792bt.jpg

Бусё и поверженный тигр. Мастер Минкоку I, начало XIX в., резьба по кости

Бусё

Во второй половине XVIII в. Кёкутай Бакин перевел на японский язык китайский роман XIV в. Шуйхучжуань («Речные заводи»). В японской литературе это произведение фигурирует как Суйкодэн. Оно рассказывает о событиях времен династии Сун, а также о приключениях 108 воинов, объединившихся в шайку благородных разбойников под предводительством Сун Цзяна. Среди прочих героев романа упоминается Гиоджа Бусё – отважный воин, покончивший с тигром-людоедом, который до этого наводил ужас на местное население, убив 25 человек. Перевод содержал великолепные иллюстрации Кацусико Хокусая и Утагава Куниёси и пользовался в Японии огромной популярностью.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi/91-busyo.html

0

107

Ашинага и Тенага
   
http://s61.radikal.ru/i174/1112/80/5af5bc981b19t.jpg

Ашинага и Тенага. Мастер Минкоку, XIX в., резьба по кости

Ашинага и Тенага

Японские сказки повествуют об Ашинаге и Тенаге – двух странных рыбаках, живших и промышлявших на северных побережьях Китая. Ашинага мог забрести далеко в воду, ведь у него были невероятно длинные ноги (с японского его имя таки и переводится - «длинные ноги»). Тенага же (яп. «длинные руки») ловко находил среди камней на дне разнообразную морскую живность, поскольку его руки от рождения были очень вытянутыми. Объединившись в пару, Ашинага и Тенага сделали свои физические недостатки достоинствами. Ашинага заходил в море, а сидящий на его плечах Тенага вылавливал осьминогов и прочих обитателей дна. В японской литературе Ашинага и Тенага стали символом взаимовыгодной кооперации.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … enaga.html

+1

108

Асахина Сабуро

http://i065.radikal.ru/1112/21/e15cf97a77aat.jpg

Асахина Сабуро и демон. Мастер Матсухита Отоман, конец XIXв., резьба по кости

Асахина Сабуро

Асахина Сабуро, известный также как Асахина Йошихиде, был сыном главы самурайского управления Вада Ёсимори и легендарной Томо Гозен – единственной во всей истории Японии женщины-самурая. В 1213 г. вместе со своим отцом Асахина сражался во время заговора против клана Ходзё. Восстание было подавлено, и Асахина был вынужден бежать – по одной версии на острова Риукиу, по другой – в Корею. В литературе и пьесах театра Кабуки Асахина Сабуро часто выступает в качестве супермена, который совершает различные подвиги. В Японии популярна живописная дорога, соединяющая Камакура и поселок Мутсуура. Согласно легенде, Асахина прорубил этот путь через лес за одни сутки. С тех пор эта дорога носит его имя.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi … aburo.html

+1

109

Нэ́цкэ (яп. - 根付, netsuke) - произведение японского декоративно-прикладного искусства, представляющее собой небольшой резной брелок, миниатюрная скульптура.

http://i052.radikal.ru/1112/e0/5e759f8b5aa3t.jpg
Нэцке использовалось в качестве подвесного брелока на традиционной японской одежде кимоно и косодэ, которая была лишена карманов. Небольшие вещи вроде кисета или ключа клали в особые ёмкости (называемые сагэмоно). Ёмкости могли иметь форму кисетов или маленьких плетёных корзинок, но наиболее популярными были ящички (инро), которые закрывались с помощью, бусины (одзимэ), скользившей по шнуру. Инро крепились к поясу кимоно (оби) с помощью шнура. Его связывали в кольцо, складывали пополам и пропускали через пояс. К одному из концов получившейся петли крепили нэцке. Узел шнура прятали в одном из двух химотоси - отверстий нэцке, соединённых сквозным клапаном. Таким образом, нэцке служило одновременно своеобразным противовесом и изящным украшением одежды.

Нэцке не следует путать с окимоно - миниатюрной японской скульптурой, похожей на нэцке и по оформлению, и по сюжетам и, нередко по размерам. В окимоно всегда отсутствует отверстие для шнура, т.е. эти скульптуры лишены утилитарных функций. Слово окимоно (дословно - "поставленная вещь") является общим наименованием всей станковой скульптуры малых размеров, предназначенной только для оформления интерьера. Оно относится к статуэткам, выполненным из любого материала. В тех случаях, когда термин окимоно употребляется в связи с нэцке, имеются в виду скульптуры, выполненные из слоновой кости и - редко - из дерева. Такие окимоно возникли позже - не ранее XIX века и создавались они мастерами, основной специальностью которых была резьба нэцке.

История

Прототипы нэцке

Вопрос о происхождении нэцке может быть решён двояко: нэцке - это японское изобретение, или же нэцке были заимствованы японцами. Нэцке - одновременно и утилитарная деталь костюма, имеющая специфическую форму, и художественное произведение, оформленное в определённом стиле. Каждый из этих "аспектов" нэцке может дать свой ответ на вопрос об их происхождении.

Брелоки-противовесы типа нэцке использовались на обширной территории: в Японии и Венгрии, на Крайнем Севере и в Эфиопии. В сущности "нэцке" появляются там, где имеется костюм без карманов, но с поясом. Поэтому рискованно объяснять обычай ношения предметов типа нэцке заимствованным извне: этот обычай может оказаться местным. Если брелоки, существующие в разных странах, обнаруживают стилистическую близость, то это - веский повод для предположения о влияниях и заимствованиях. Нэцке в виде палочки или пуговицы употреблялись и раньше, но именно в XVII веке они начанают приобретать характер миниатюрной скульптуры.[5] В Японии если не сам обычай ношения предметов за поясом с помощью противовеса-брелока, то специфика его художественного оформления (в виде резной скульптуры, рельефной пластинки и пр.) несомненно не местного, но китайского происхождения, где подвесные брелочки изготавливали уже в IIIв. до н.э. В период Мин (1368-1644) китайцы называли такие предметы чжуй-цзы (zhui-zi) или пэй-чуй (pei-chui) - изделия, аналогичные нэцке и по функциям и по оформлению. К этому времени уже давно существовали прочные традиции заимствования японцами различных элементов духовной и материальной культуры Китая, в том числе и одежды. Название брелоков также указывают на Китай. "Нэцке" - не единственное их обозначение в Японии. Иногда встречаются и такие, как кэнсуи, хаисуи и хаиси. Но именно эти названия - по-китайски соответственно: сюань-чуй, пэй-чуй и пэй-цзы - использовались в Китае наравне с самым распространённым термином чжуй-цзы. Некотрые ранние нэцке назывались карамоно ("китайская вещь") и тобори ("китайская резьба"). Связь нэцке с их китайским прототипом очевидна. Но роль пэй-цзы в истории нэцке не стоит преувеличивать: очень скоро в Японии на основе чжуй-цзы были выработаны оригинальные формы нэцке и приёмы резьбы, введены новые сюжеты и переосмысленны старые. В Японии нэцке превратилось в самостоятельное и высокоразвитое искусство, чего не произошло с китайскими чжуй-цзы.

http://www.uadream.com/tourism/Asia/Jap … p?ID=32336

0

110

До XVII века сведений об использовании японцами нэцке нет. Вещи, которые необходимо было иметь при себе, носили по-другому. В истории японского костюма существовало несколько способов прикреплять вещи к поясу. Самый древний предмет, который носили в Японии с помощью приспособления, сходного с нэцке, это упоминаемый ещё в сочинениях первой четверти VIII века "Кодзики" (Записи о делах древности") и "Нихонги" ("Анналы Японии") хиути-букуро - мешочек для кремня и огнива, который крепился к эфесу меча. Обычай оказался стойким. В живописи периода Хэйан (794-1185) нередко встречаются изображения хиути-букуро (например, в иконе божества Конгобу-дзи монастыря Коя-сан). Мешочек для кремня и огнива можно видеть и на свитке Нагатака Тоса (конец XIII века) "Живописное повествование о монгольском вторжении" у человека, докладывающего о появлении вражеского флота. В период Камакура и Муромати (1335-1573) хиути-букуро стали использовать как кошелёк, портативную аптечку и т.д., но носили его так же, как и раньше.

Параллельно с этим распространены были и другие приспособления. Прежде всего это оби-хасами, которые, как сказано в сочинении 1821-1841 годов "Разговоры в ночь Крысы", были предшественниками нэцке. Оби-хасами - фигурно обрамлённый крючок; верхний загиб его зацепляется за пояс, а к выступу внизу привязавались различные предметы. Аналогичные вещи дошли до нас от минского времени в Китае. Форма оби-хасами не привилась, поскольку такой способ был небезопасен: при быстром движении, сгибании корпуса легко можно было уколоться длинным и острым крючком.

Ещё одной формой, предшествовавшей и отчасти сосуществовавшей с нэцке, является обигурува - поясное кольцо, к которому крепились кошелёк, ключи и т.п. Возможно, что такой тип крепления попал в Японию из Монголии через Китай.

Первые нэцке

В Японии перые нэцке появляются во второй половине XVI- начале XVII в.

Возможно, свою роль здесь сыграли конкретные события: походы в Корею военного правителя Японии Тоётоми Хидэёси в 1592 и 1597 годах. Эту дату появления нэцке подтверждают изображения костюмов в живописи того времени и сведения литературных источников. В росписи ширмы конца XVI века "Объездка лошадей" один из наездников изображён с инро, свисающим с пояса. Складки одежды скрывают предмет, к которому оно привязано, но, судя по позиции инро - нэцке. Существует описание охоты Токугавы Иэясу, в котором среди прочих деталей костюма Иэясу упоминается и нэцке в виде тыквы-горлянки. Это - самые ранние свидетельства ношения брелоков-противовесов в Японии.

XVII век - предыстория нэцке, о которй мы знаем лишь по косвенным данным. Дошедшее до наших дней произведения были созданы не раньше первой половины XVIII века. К этому времени сложение художественного языка миниатюрной японской скульптуры уже завершилось, и период с середины XVIII века по середину XIX века мы можем считать "золотым веком" нэцке.

История нэцке в основном не выходит за пределы периода Токугава (1603-1868) - времени расцвета искусства горожан - купцов и ремесленников. Условия их существования, социальная атмосфера в целом оказали заметное влияние на эволюцию миниатюрной скульптуры. Так, например, в области внутренней политики военным правительством Японии (бакуфу) был принят курс на сохранение паз созданной структуры общества.
http://www.uadream.com/tourism/Asia/Jap … p?ID=32336

0

111

Неоднократно выпускались "законы против роскоши", целью которых было строгое разграничение "благородного" и "подлого" сословий в том числе в образе жизни и в одежде. Регламентации подвергалось всё: от количества этажей в доме до качества материи для платья и стоимости игрушек или сладостей. За нарушение запретов налагались наказания: от штрафа до высылки из города. Впрочем, эти запреты если не нарушались прямо, то, как правило, умело обходились. Тем не менее, возможностей украсить костюм у горожан оказалось не так уж много, а потому ни одна из них не должна была быть упущена. Нэцке и была той деталью, с помощью которой можно было продемонстрировать и собственныйвкус, и своё отношение к очередной моде, и, в какой-то степени, благосостояние. Именно в прикладных видах искусства полнее всего находили своё удовлетворение эстетические требования горожан, стимулировавшие появление виртуозных мастеров нэцукэси - резчиков нэцке. Поэтому изменение формы, материала, художественной трактовки нэцке ясно говорит о смене художественных вкусов и пристрастий японцев конца XVII-XIX веков.

Возникновение школ резчиков-нэцукэси

В XVII и XVIII вв. возникают целые школы резчиков, отличающиеся стилем и излюбленными темами. Например для школ Хида или Нара были характерны фигурки, выполненные в стиле иттобори - с помощью одного ножа, без тщательной проработки мелких деталей. Наиболее крупные школы резчиков складываются в Эдо, Осака и Киото. В провинции порой возникают самобытные течения, основоположником которых нередко был один талантливый мастер. В качестве примера можно указать на Сиёду(?) Томихару, который жил и творил в середине XVIII в. на территории провинции Ивами острова Хонсю. Среди нэцукуси возникают такие громкие имена, как Сюдзан Ёсимура из Осака, Томотада и Масано из Киото. Однако за редким исключением нам мало что известно о жизни и подробностях биографий большинства резчиков. Большим подспорьем для исследователей, занимавшихся историей нэцке, стал сборник "Сокэн кисё". Он был издан в 1781 г. жителем Осака и торговцем мечами Инаба Цурю. В сборнике приведён список из пятидесяти трёх имён крупнейших нэцукэси того времени, сопровождавшихся иллюстрациями их работ.

Нэцке и современность

Значительная часть нэцке конца XIX и все нэцке XX века выполнялись на экспорт. Изготавливаются они и в наше время. В большинстве своём это - достаточно низкосортная сувенирная продукция, выпускаемая конвеерным способом. Но искусство нэцке не исчезло. И в наши дни существуют мастера, специальность которых - резьба нэцке. Некоторые работы таких мастеров оцениваются весьма высоко (от US$10,000 до $100,000 и более). Цены на коллекционные нэцкэ на аукционах в США колеблются обычно от нескольких сотен до тысяч долларов (недорогие штампованные, но точные репродукции продаются в магазинах при музеях по ценам до $30).

Впрочем, характер развития этого искусства изменился. Во-первых практическая потребность в нэцке исчезла: японцы носят европейский костюм, т.к. в 1920-х годах кимоно вытесняет европейская одежда. Во-вторых изменилось отношение самих резчиков к создаваемым ими нэцке: теперь они рассматриваются как вполне самостоятельные произведения, обособленые и от заказчика, и от моды, а нередко и от традиции той или иной школы. Работы современных мастеров можно поделить на две группы: нэцке, выполненные в духе современной станковой скульптуры, и традиционные нэцке.
http://www.uadream.com/tourism/Asia/Jap … p?ID=32336

0

112

Эстетика нэцке

Типология (виды) нэцкэ

    * катабори - самый известный вид нэцкэ, компактная резная скульптура, которая может изображать людей, животных, многофигурные группы. Характерна для зрелого периода истории нэцке ( конец XVIII - начало XIX века).
    * анабори - подвид катабори, сюжеты которого создаются внутри вырезанной полости; наиболее обычны сцены внутри двустворчатой раковины
    * саси - Одна из наиболее старых форм нэцке. Она представляет собой длинный брусок (из различных материалов, но чаще всего из дерева) с отверстием для шнура на одном конце. Способ употребления саси отличается от всех других форм. Если катабори, мандзи и прочие использовали в качестве противовеса, то саси затыкали за пояс таким образом, что отверстие находилось внизу, а на шнурке, пропущенном через него, свисал кошелёк, ключи и т.п. Иногда на верхнем конце дополнительно вырезался крючок, зацеплявшийся за верхний край пояса. Обычно саси считают одной из форм нэцке, но, по мнению некоторых исследователей, она является модификацией рукоятки меча, к которому подвешивали мешочек с кремнем и огнивом. Ещё одна близкая аналогия саси - приспособление оби-хасами, изобретённое в Китае. Оно впринципе аналогично саси, имеет крючок сверху, но вместо отверстия у оби-хасами внизу есть небольшое круглое утолщение, за которое привязывался носимый предмет. Первые нэцке-саси до наших дней дошли в очень небольшом количестве. Кроме того, первые нэцке-саси трудноотличимы от оби-хасами. Позже, в период развитого искусства нэцке, форма саси, вероятно, воспринималась как архаизм и использовалась не часто.
    * маска - самая большая после катабори категория, часто являлась уменьшенной копией маски Ноо, по своим свойствам сходна с катабори и мандзю/кагамибута
    * итараку - нэцке в форме тыквы, коробочки или других предметов, сплетённых из проволоки, бамбука или тростника.
    * мандзю - нэцке в виде толстого диска, выполненного чаще всего из слоновой кости. Иногда делается из двух половинок. Изображение даётся гравировкой, которая, как правило сопровождается чернением. Название получила благодаря сходству с круглой плоской рисовой лепёшкой мандзю. Одной из своеобразных разновидностей мандзю является композиции, составленные из нескольких миниатюрных театральных масок.
    * рюса - Вариант формы мандзю. Основное отличие этой формы от обычной мандзю в том, что она пустая внутри, а одна (верхняя) часть выполнена в технике сквозной резьбы. Когда рюса делали из двух разъёмных половинок, то обычно из середины материал выбирался с помощью токарного станка. Эта форма особенно часто использовалась в Эдо, где жил известный резчик Рюса (работал в 1780 годы), по имени которого она и названа. Считается, что эта форма, так же как и мандзю, особое распространение получила в связи с землетрясениями периода Ансэй (1854-1860), и в особенности с эдосским землетрясением 1855 года, когда многие нэцке были уничтожены и возникла необходимость в новой продукции. Простота изготовления рюса по сравнению, например, с катабори или кагамибута и повлияла на их преимущественное распространение в это время.
    * кагамибута - тоже сходна с мандзю, но представляет собой плоский сосуд, выполненный из слоновой или другой кости, рога, редко дерева, сверху покрытый металической крышкой, на которой и сосредоточена основная часть декоративного оформления выполненого с использованием широкой гаммы техник. Подпись на таких нэцке обычно принадлежит мастеру по металлу.

Этими формами, конечно, не исчерпывается всё многообразие нэцке. Существовали так называемые "курьёзные" нэцке - например, изготовленные из курков голландских ружей, резные изделия, приспособленные для ношения в качестве поясного брелока, такие как куклы, а так же брелоки, имеющие дополнительное практическое значение: в виде счётов - соробан, компаса, кремня и огнива, пепельницы и т.д. Однако эти вещи появляются в общей массе лишь эпизодически, они представляют собой исключение из общего правила.
http://www.uadream.com/tourism/Asia/Jap … p?ID=32336

0

113

Малышка
http://s002.radikal.ru/i200/1112/c3/bbe2b34959d6t.jpg

Необычайно благожелательный символ, приносящий небесное покровительство, защиту и счастье маленьким детям.

Дарится с пожеланием здоровья ребёнку.

http://netsuke.ru/index.php?option=com_ … itstart=90

0

114

Вообще  нужно признать, что в Японии культ детей поднят на недосягаемую высоту.
Поэтому я решил показать нэцке созданные для них  ОТДЕЛЬНО.
\\
\\
Малыш с волшебным карпом
http://s39.radikal.ru/i084/1112/89/d2e78f3d505et.jpg
\\
Малыш с персиком
http://s017.radikal.ru/i429/1112/05/33036afeba8et.jpg
\\
Малыш с козликом
http://s61.radikal.ru/i172/1112/60/dc34228aff87t.jpg
\\
Малышка на черепахе
http://s39.radikal.ru/i084/1112/fc/6a5ee57f77a0t.jpg
//
Малыш с волшебным воробьем
http://s003.radikal.ru/i201/1112/3c/9164b9bfca5et.jpg
http://netsuke.ru/index.php?option=com_ … itstart=90

Отредактировано Поводырь (30-12-2011 01:10:49)

0

115

Жаба на жабе

Благожелательный символ мудрости, долголетия, большого авторитета, духовного и материального богатства.
http://s011.radikal.ru/i315/1112/35/38a9ea762ee9t.jpg
http://netsuke.ru/index.php?option=com_ … itstart=90

0

116

Черепаха в ножнах

Символ вечности, мудрости и знаний. Олицетворяет модель Вселенной - суть всего мироздания.
Дарится с пожеланием счастья, мудрости, долголетия.

http://i053.radikal.ru/1112/dc/87ce57917abdt.jpg
http://cherepahi.ru/v-iskusstve/756-che … eczke.html

0

117

Черепаха - дракон

Охраняет дом от всего плохого, что может в него проникнуть или в нем накопиться. Гармонизирует среду обитания.
На панцире символы материальных благ - три жемчужины и слиток золота.
http://s017.radikal.ru/i433/1112/a2/a089e9548584t.jpg

http://cherepahi.ru/v-iskusstve/756-che … eczke.html

0

118

Черепаха с лягушонком

Символ вечности, мудрости и знаний. Олицетворяет модель Вселенной - суть всего мироздания.
Дарится с пожеланием счастья, мудрости, долголетия.

http://s39.radikal.ru/i084/1112/6c/40f16e12ff5dt.jpg
http://cherepahi.ru/v-iskusstve/756-che … eczke.html

0

119

Нэцкэ Черепаха — Окамэ — является благожелательным символом мудрости и долголетия. Считалось, что черепаха может прожить тысячу лет, поэтому она необыкновенно мудра и может дать бесценный совет. Также она считается образом Вселенной: ее панцирь — небесный свод, а живот — земная поверхность. Черепаха является символом дома, устойчивости и благополучия. Сказочная черепаха охраняет, гармонизирует пространство дома, радует и утешает в минуты уныния. Черепаха издавна была объектом поклонения у многих народов. Индусы говорят, что после одного из потопов бог Вишну спустился на землю спасать людей именно в образе черепахи. Во Вьетнаме существует легенда о принце Лe Лай, которому огромная черепаха на берегу озера Ханоя подарила замечательный меч, с помощью которого ему удалось одержать победу над захватчиками и отстоять династию Ле. В священном озере до сих пор живут потомки той сказочной черепахи, правда, уже гораздо меньших размеров. Сюда приходят люди, чтобы обрести душевное спокойствие, получить благословение и советы Божества. Считается, что на панцире праматери черепах начертаны пророчества и можно прочесть свое будущее.


Фукурокудзю
"Черепаха перевертыш"

Бог ученой карьеры, мудрости и интуиции. Покровительствует, приносит удачу и продвижение по службе.
Символ долголетия, мудрости и Вселенной.

http://i067.radikal.ru/1112/22/e3adb2bcce5at.jpg
http://cherepahi.ru/v-iskusstve/756-che … eczke.html

0

120

Скарабей "Жук на грецком орехе"

Амулет, охраняющий жизнь и здоровье человека в пути. Дарится водителям автомобилей с пожеланием счастливой и безопасной дороги.
http://i058.radikal.ru/1112/c9/a1bc2c8c42a8t.jpg
http://netsuke.ru/index.php?option=com_ … tstart=100

0


Вы здесь » САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК » Япония. Вчера, сегодня, завтра » Мифология Японии и нэцке