САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК » Япония. Вчера, сегодня, завтра » Мифология Японии и нэцке


Мифология Японии и нэцке

Сообщений 1 страница 30 из 122

1

Во время  "покопа" я часто задумываюсь над тем, что за сцена изображена на  посуде, или найдя статуэтку думаю - а кто же это?
В итоге у меня мелькнула мысль, а что если создать  темку, в которой размещать  инфу посвященную  МИФОЛОГИИ ЯПОНИИ ? Вдруг она кому ни будь пригодится?

http://s017.radikal.ru/i412/1112/3c/c222f47f7b8ft.jpg

В Японии фигурки Семи богов счастья дарят в самом начале года. Тому, кто стал обладателем такого подарка, начавшийся год принесет исключительное благоденствие и процветание; все его, даже самые дерзновенные мечты непременно сбудутся.
Ситифукудзин (Семь богов счастья) – группа из семи божеств в японской мифологии. В нее входят: бог богатства и мудрости Бисямонтэн; богиня милосердия и успеха, водной стихии, а также красноречия Бэндзайтэн; сулящий всемерное процветание бог-хранитель домашнего очага Дайкокутзн; бог долголетия Дзюродзин, божество мудрости и долгих лет жизни Фукурокудзю, бог счастья и беззаботности Хотэй, а также, бог-покровитель домашнего очага, защитник  рыбаков Эбису. В искусстве было принято изображать их плывущими на така-рабунз (яп. «корабль сокровищ») – особой лодке, позволяющей им достичь иного, лучшего мира, который по преданию располагается по ту сторону моря.

Семь богов стали рассматриваться в качестве единого целого, начиная, по крайней мере, с XV века (ряд исследователей настаивает на другой датировке, а именинно XVI столетии). Такое объединение было связано с легендой о «семи мудрецах из бамбуковой рощи», ставших героями неисчислимых историй и произведений искусства. В знаменитой сутре «Нинно хання кё» содержалось характерное положение: если жить в соответствии с законами, то семь ваших бед непременно улетучатся, а вместо них явятся семь благ: долгие лета жизни, материальное преуспеяние и благоденствие, честность, полное удовлетворение жизнью, мирская слава, безмерная мудрость, невероятная физическая сила. Возникновение такого феномена, как Семь богов счастья, может быть объяснено материализацией пресловутых семи благ «Нинногё». Понятие «Ситифукудзин» возникло благодаря монаху Тэнкай (он же Дзигэн-дайси, 1536-1643). Толкуя
сутру «Нинно хання кё» известному сегуну Иэясу (1542-1616), он соотнес семь благ сутры с семью богами. По иной версии единый образ Семи богов счастья – плод творческой фантазии мастера Кано Сёри (1518-1592). Окончательный (считающийся классическим) состав Ситифукудзин оформился не ранее середины XVIII века. До этого из Семи богов счастья выпадал Фукурокудзю, вместо него же появлялась богиня Китидзётэн, что было очень необычным решением, ведь Китидзётэн – женская ипостась бога счастья Бисямонтэна. В знаменитом сочинении начала XVIII века Сёгэндзико («Мудрые изречения») среди богов Ситифукудзин отсутствует Дзюродзин, но зато возникает удивительный персонаж, именуемый сёдзё – мифологическое существо с телом кабана и лицом человека, известным пристрастием которого являлось неумеренное потребление сакэ. Именно поливариантность состава Ситифукудзин стала причиной возникновения в народном сознании представлений о полифункциональности этих богов. Если же вплотную подойти к рассмотрению вопроса о происхождении богов, определивших классический состав Ситифукудзин, то нужно отметить, что они в большинстве своем восходят к буддийским и даосийским божествам; что же касается Эбису, то это единственное божество из числа Семи богов счастья, представляющее синтоистский божественный пантеон. Причем во всех вышеупомянутых религиозных культах их почитали главным образом как богов счастья. Пожалуй, излишне говорить о том, насколько большой популярностью они пользовались в народе. Апогей почитания их культа пришелся на эпоху Токугава (XVII в.). В некоторых местах, например, в Эдо, даже бытовал обычай предпринимать ежегодные духовные паломничества ко храмам, которые были посвящены богам счастья. Эти паломничества ПОЛУЧИЛИ название: ситифукудзин модэ; верующими было принято осуществлять их в первый месяц каждого года. Теперь можно обратиться и к самим богам.

http://molko.ru/bogi/18-sitifukudzin.html

+2

2

Дзюродзин
Если вы хотите выказать свое уважение и пожелать кому-либо из близких или дорогих вам людей счастья, благоденствия и, особенно, долгих лет жизни, едва ли не лучшим выбором в качестве подарка явится нэцкэ Дзюродзина!

http://s007.radikal.ru/i300/1112/e3/7b83a2ab9d2ft.jpg

1. Дзюродзин со свитком и черепаха
2. Дзюродзин с веером
3. Сидящий Дзюродзин
4. Дзюродзин с посохом. Резьба по кости, XIX в.
5. Дзюродзин и мальчик на черепахе. Мастер Гиокуши, XIX в.
Дзюродзин

Дзюродзин (яп. долголетний старец) – даосское божество долголетия, входящее в число Семи богов счастья в японской мифологии. Его атрибутами чаще всего являются: посох, к которому прикреплен некий свиток, ребенок или олень. Резчиками нзцкэ Дзюродзин обычно изображался в церемониальном китайском облачении в компании с другим богом долголетия Фукурокудзю (также входившим в число Семи богов счастья), причем атрибуты у обоих практически совпадали. Что же касается внешнего облика, то их представляли в виде почтенных старцев, только, в отличие от Фукурокудзю, Дзюродзин всегда был с покрытой головой, и его череп был не столь высок и не имел такой ярко выраженной фаллической формы.

Дзюродзин наряду с Хотэем и Фукурокудзю вошел в состав Семи богов счастья в период Камакура (1185-1336). В средневековой Японии Дзюродзин нередко отождествлялся с другими божествами и персонажами. Как и Фукурокудзю, Дзюродзин опирается на священный посох шаку, к которому прикреплен свиток. И все же различия есть, хотя они и не очень велики. Голова Дзюродзина не так вытянута, как у Фукурокудзю. В свитке Дзюродзина по одной версии хранятся сведения о всех существах, живущих на земле, по другой – тайны долголетия и бессмертия. В отличие от целомудренного Фукурокудзю, Дзюродзин не чужд плотским радостям жизни. Он отдает долг хмелящим напиткам, не прочь выпить сакэ и не чурается общества женщин. Помимо уже упоминавшегося выше Фукурокудзю, наиболее часто Дзюродзина отождествляли с китайскими богами Шоусином и Лао цзы. Любопытно, что даже само его имя содержит элементы входящие в состав их имен: Дзю (= Шоу), ро (= Лао). Шоусин (кит. звезда долгой жизни) – это бог долголетия в мифологии Древнего Китая. Его также называли «Старцем Южного полюса» и «Южным ковшом», ассоциируя с конкретной звездой (соответствует звезде Канопус в европейской астрономии). Если люди видели эту звезду на небе, то знали, что их государю суждены долгие годы счастливого правления.
В случае, если звезда не просматривалась, следовало готовиться ко всяческим бедствиям и даже к войне. Шоусин пользовался невероятной популярностью в народе; к его атрибутам причисляли посох с привязанными к нему тыквой-горлянкой (символом счастливого потомства) или же бумажным свитком (священным символом долголетия). В другую руку Шоусину помещали еще один символ долгой жизни - персик. Лао цзы (кит. старый ребенок) – легендарный основатель даосизма и создатель величайшего духовного сочинения Дао дэ цзин (Книга о Пути и его проявлениях). Согласно легенде, он появился на свет одновременно с небом и землей и возглавил сонмище бессмертных. Прожив на земле свыше 200 лет, Лао цзы верхом на быке отправился на Запад. Минуя границу, он вручил начальнику заставы свою книгу о Дао и дэ, в которой было 2000 слов. Характерно, что образ Лао цзы, восходящий к конкретному человеку, будто бы жившему в 6 веке до н. э., был обожествлен к началу н. э. Культ Лао цзы официально установился уже во 2-м веке н. э. и достиг своего пика к 6-7 вв. Многие императоры, безмерно почитая его, возводили к нему свои родословные. Был он любим и простым народом. Считалось, что Лао цзы особенно покровительствует кузнецам, серебряных и золотых дел мастерам, точильщикам, изготовителям пиал и палочек для еды. Лао цзы приписывалось владение многими магическими искусствами, недаром его считали верховным предводителем заклинателей. Умел он и принимать обличье других существ. Наиболее часто его изображали в виде старца, восседающего на быке.

http://molko.ru/bogi/10-dzyurodzin.html

0

3

Фукурокудзю
Если вы желаете кому-либо долгих лет счастья, процветания и благоденствия, то непременно подарите фигурку нэцкэ Фукурокудзю. Кроме того, эту нэцкэ рекомендуется подносить в дар тем, кто занят реализацией нового начинания
Фукурокудзю – бог долголетия и мудрости в японской мифологии. Его было принято изображать в виде почтенного и благодушного старца с высоким черепом необыкновенно вытянутой формы. У него длинная волнистая белая борода, и он, как правило, облачен в традиционное китайское одеяние.К священным атрибутам Фукурокудзю причисляли: 1500-летнего шика - оленя, ребенка, шишковатый посох со свитком. К наиболее популярным в нэцкэ сюжетам с участием Фукурокудзю относятся такие, где он фигурирует в одной компании с другим божеством долголетия, Дзюродзином, или состязается в образе борца сумо с богом Дайкоку-тэном; все они входили в число Семи богов счастья. Кроме того, рядом с ним часто изображали журавля-цуру и длиннохвостую черепаху-миногамэ (символы долголетия). Нередко даже рясу Фукурокудзю выполняли в виде кикко-панцыря черепахи.Вытянутый череп Фукурокудзю, воплощающий исключительную мудрость, почерпнутуюза долгиегоды жизни, имеет фаллическую форму. Любопытно, что эта деталь побуждала резчиков представлять Фукурокудзю наслаждающимся сакэ вместе со сладострастной богиней счастья Окамз, низенькой толстушкой с внушительной грушеподобной головой, горящими глазами, широким курносым лицом с выщипанными бровями, маленьким ртом и полными, с ямочками, щеками

Фукурокудзю в китайской традиции считается инкарнацией южной Полярной Звезды. В качестве возможных прототипов для формирования образа Фукурокудзю следует назвать даосского бога долголетия Шоусина, а также двух его спутников: Фусина - бога счастья (от яп. фуку - «счастье»), а также Лусина – бога карьеры (от яп. року - «чин, карьера»). Об их участии можно с уверенностью утверждать хотя бы по написанию самого имени Фукурокудзю. Оно пишется с помощью трех иероглифов. Первый - фуку - означает «богатство», «изобилие».Второй – року – переводится как «счастье». Третий – дзю – указывает на долголетие. Кстати, три китайских божества – Шоусин, Фусин и Лусин составляли Саньсин (кит. «три звезды») – триаду звездных духов. Поскольку характеристика Шоусина представлена в отведенной ему статье, здесь повторять ее не будем, а остановимся подробнее на Лусине и Фусине. Особенности, присущие культам этих богов, позволят глубже постичь значение бога Фукурокудзю. Лусин (Лушэнь, Гуаньсин) – божество карьеры, пользовавшееся исключительной популярностью практически у всей чиновничьей братии. Прообразом для Лусина послужил реально живший во II веке до н э. чиновник по имени Ши Фэн, прославившийся своей безукоризненной службой и преданностью основателю династии Хань-Лю Бану. Лусина чаще всего изображали сидящим верхом на олене (заметим, что «лу» по китайски обозначает не только карьеру, но и оленя). Будет уместно добавить, что в позднейшие времена Лусина подчас ассоциировали с китайским богом литературы Вэнь-чаном, что не случайно: именно Вэнь-чан ведал всеми экзаменами в Поднебесной, в том числе и теми, что требовалось сдать для получения статуса чиновника – цзиньши. Фусин (букв, «звезда счастья») – бог, ассоциировавшийся с конкретной звездой в центральной части неба, на которой, как верили, и обитает счастье. В народном представлении образ Фусина нередко сливался с образом легендарного небесного чиновника Тянь-гуаня, ниспосылавшего счастье всем страждущим.
http://s017.radikal.ru/i400/1112/05/6a6b0ea1a864t.jpg

1. Фукурокудзю, стоящий на руках. Мастер Сёдзан, XIX в.
2. Пляшущий Фукурокудзю
3. Голова Фукурокудзю
4. Фукурокудзю с посохом
5. Фукурокудзю с детьми

http://molko.ru/bogi/20-fukurokudzyu.html

0

4

Хотэй
Если вы желаете себе, своим близким и друзьям всяческих благ, изобилия, долголетия, хотите, чтобы сбылись их заветные мечты, обязательно приобретите нэцкэ Хотэя! К тому же он – покровитель детей; вы не найдете лучшего оберега для малыша, чем бог Хотэй, запечатленный в нэцкэ!

http://s007.radikal.ru/i301/1112/60/d59b7d3c6675t.jpg

1. Хотэй с воздетой к небу рукой. XIX в.
2. Хотэй и ребенок
3. Хотэй, который тащит мешок
4. Беседующий Хотэй
5. Хотэй и ребенок с мячиком.

http://s017.radikal.ru/i400/1112/a4/60ba972213f7t.jpg

1. Смеющийся Хотэй и ребенок
2. Хотэй с мешком, сложенным у его ног
3. Дети, помогающие Хотэю тащить мешок
4. Окимоно Хотэй с волшебными грибами
5. Хотэй и Дайкоку. Мастер Ракушин, начало XIX в.

http://s017.radikal.ru/i429/1112/83/8b66731e57f1t.jpg

1. Хотэй, несущий ребенка. 1920 г.
2. Хотэй с веером
3. Хотэй и дети, прячущиеся в его мешке
4. Хотэй с большими мочками ушей
5. Стоящий Хотэй с веером

Хотэй

Хотэй, Хотэй-осё (яп. «холщовый мешок»; в Китае Хотэя знают как Будай) – бог счастья и беззаботной жизни в древнеяпонской мифологии, считающийся также защитником детей. Для многих он является наиболее популярным среди Семи богов счастья. Резчиками нэцкэ его было принято изображать в виде беззаботно ухмыляющегося бритоголового толстяка в монашеском одеянии. Мочки ушей у него, как правило, имели вытянутую форму. Хотэй практически всегда бос; его тучное брюшко – отнюдь не результат неумеренного потребления пищи, а воплощение его ци, неизбывной жизненной силы. Считалось, что если потереть живот Хотзя, держа в уме свои самые сокровенные желания, они непременно сбудутся. Типичными атрибутами Хотзя являются четки, веер и мешок. Иногда вместо четок и веера, скорее всего, заимствованных из иконографии даосских святых, можно встретить и ряд иных аксессуаров, например, шишковатый посох или же связку магических грибов. Чаще всего компанию Хотэю составляют дети (карако); их число может варьировать от одного до четырех. Это мальчики с прической на китайский манер: голова выбрита, а справа и слева оставляются по два пучка волос. Заметим, что карако воплощались в нзцкз и в качестве самостоятельного сюжета, причем значение подобных образов отличалось исключительным разнообразием. В том же случае, когда карако сопутствуют Хотэю (стоя рядом с ним, сидя у него на плечах, выглядывая из мешка и т.д.), трактовка образа нэцкэ приобретает дополнительный благожелательный подтекст.

Как полагают специалисты, реальным прототипом Хотэя вы ступил легендарный дзэн-буддийский монах, которого знали – под именем Ци Цы и который проживал в эпоху Тан (618-907).
Согласно легенде, этот монах, по натуре эксцентричный мечтатель, пренебрегал монашеским уставом, повсюду разгуливал в непристойно распахнутой рясе и с удовольствием нарушал все общепринятые нормы поведения: кривлялся, высовывая язык, а иногда и буйствовал. Однако, несмотря на это, именно Ци Цы был сочтен за воплощение будды грядущего образцового миропорядка Майтрейи (в Японии его знали под именем Мироку, а в Китае – Милэ). Между прочим, это парадокс в классическом стиле дзэн: сокровенного статуса удостаивается именно тот, кто даже не может и мыслиться в качестве возможной кандидатуры – естественно, по мнению людей, не достигших покуда истинного просветления. Необходимо отметить, что будда Майтрейя, пришествие которого возвестил сам Будда Шакьямуни и чьим учителем стал великий Бодхисаттва Ман-джушри, олицетворение мудрости, – для Востока явление уникальное, поскольку он был признан практически всеми буддийскими сектами. Приход Майтрейи, ожидавшийся по достижении человечеством возраста 84000 лет, трактовался как благородное упорядочение Вселенной, ведущее к обретению абсолютной гармонии. Простым народом эти глобальные феномены понимались, в первую очередь, как приход эры благоденствия для страны, а значит, и всех ее жителей! Право же, кто не мечтает о жизни, исполненной счастья, благополучия и начисто лишенной каких-либо забот?! Вот почему сверхпопулярный бог Хотэй, к КОТОРОМУ мог обратиться любой человек, мечтавший выбраться из нужды и изведать беззаботной жизни, был практически обречен войти в число Семи богов счастья. Тем не менее, это произошло не сразу. Тому есть несколько причин, главная из которых такова: хотя культ Майтрейи (Мироку) получил распространение еще в VII столетии, народ начал отождествлять его с Хотэем лишь в эпоху Кама-кура (1185-1333), причем в немалой степени благодаря просветительской деятельности сект дзэн-буддизма. На территории Японии вошло в обычай устанавливать изображения Хотэя в дзэнс-ких храмах, правда, его все-таки предпочитали трактовать не как самого Будду Майтрейю, а лишь как его воплощение. Позднее, уже в эпоху Токугава (XVII в. - 1866), почитание Хотэя в Японии достигло своего апогея; именно тогда он и был причислен к Ситифукудзин – Семи богам счастья. Кстати, обретение нового статуса самым непосредственным образом отразилось на, пожалуй, главном атрибуте бога – холщовом мешке. Ранее в искусстве (это относится и к нэцкэ) Хотэя изображали с пустым мешком, символизировавшим пренебрежение материальными благами. В то время как раз были очень распространены и пользовались любовью народа те нэцкэ, где Хотэй воплощал собой Счастливого Будду. После того же, как он стал считаться одним из Семи богов счастья, его мешок перестал быть простым: теперь это такарабукуро – изумляющий подчас своими размерами мешок, полный бесценных сокровищ, обладать которыми мечтает любой смертный. Появились и новые мотивы в нэцкэ, посвященных данному богу счастья. Так, в середине эпохи Токугава резчики нэцкэ зачастую предпочитали останавливать свой выбор на сюжете, где Хотэй помещен, словно в кокон, внутрь фуросики (рулона оберточной ткани); краешек ее он намертво зажал в зубах. А в начале-середине XIX в. можно было нередко встретить мандзю-нэцкэ Хотэя, где он явлен держащим в руке курительную трубку; испускаемый ею дым складывается в особый иероглиф – котобу-ки, символизировавший собой добрый посул или поздравление, а также пожелание долголетия. Ряд нэцкэ, выполненных в эти годы, представляет бога счастья с кемари (мячиком для игры) в руках, прижатых к груди. Стал популярен и такой мотив в нэцкэ, где веревка, завязывавшая мешок Хотэя, причудливым образом - словно бы в виде монашеского клобука - перекидывалась через голову бога счастья, делая его похожим на Даруму (Бодхид-харму), легендарного дзэн-буддийского монаха. В дальнейшем, уже на исходе эпохи Токугава, получили большое распространение нэцкэ Хотэя, в манере исполнения которых повторялись характерные особенности глиняных народных кукол, изображавших его: обнаженные грудь и живот покрыты золотой краской; в левой руке зажата веревка от находящегося за спиной мешка; ряса богато расшита узорами, среди которых выделяются изображения пеонов, а также сайагата (яп. свастика).
http://molko.ru/bogi/23-xotyej.html

0

5

Бисямонтэн
Бисямонтэн символизирует счастье и неизбывное бпагоденствие. Желая кому-либо финансового процветания, вы очень правильно поступите, если преподнесете этому человеку в подарок нэцкэ Бисямонтэна.

http://s017.radikal.ru/i407/1112/34/9b444a73e85at.jpg

1. Окимоно Бисямонтэн с трезубцем. Период Мейджи (1858-1911), резьба по мости
2. Бисямонтэн с пагодой, резьба по кости
3. Бисямонтэн с мечом и пагодой. Нэцкэ из коллекции А. Берхарда
4. Бисямонтэн в шлеме с мечом и пагодой
5. Бисямонтэн с пагодой в правой руке. Период Мейджи (1858-1911), мастер Тококу
Бисямонтэн

Бисямантэн – одно из самых популярных божеств в Японии, Его почитают как одного из Семи богов счастья (Ситифукудзин). Чаще всего Бисямонтэна изображают в воинском облачении; в одной руке он держит буддийскую пагоду, а в другой крепко сжимает внушительный жезл. Пагода символизирует сакральную чистоту буддийской доктрины, а жезл (нередко – трезубец) – грозное оружие, помогающее сокрушить противников.

Образ этого божества восходит к индуистскому богу Кубере (Вайшраване) – стражу подземных сокровищ и охранителю Севера, а также защитнику религии. Любопытно, что в ряде источников Кубера позиционируется как живший в первой четверти II века легендарный царь Канишка, известный своим непомерным богатством и изрядными благодеяниями, снискавшими ему сан божества. Народные верования отождествляют Бисямонтэна с синтоистскими божествами Эномотося и Дайгёдзи. В японской мифологии Бисямонтэн – как и Кубера (или Вайшравана) – охранитель (локапала) Севера. В скульптурных композициях Бисямонтэн, как правило, фигурирует среди трех остальных владык света. У древних японцев пользовались популярностью и парные изображения Бисямонтэна, где он соседствует с локапалами Дзодзётэном (Вирудхака) или Дзикокутэном (Дхритараштра). Он входит в число аватар («спасителей мира», частью божеств, частью смертных) Дзидзо-босацу – японского бога-покровителя детей и путников. Однако наиболее древние пласты верований представляют Бисямонтэна в качестве бога счастья и богатства; некогда существовал даже его самостоятельный культ. Каждому японцу хорошо известна легенда о мудром отшельнике, обитавшем на горе Сиги, которому была мистическим образом ниспослана фигурка Бисямонтэна. Она обладала чудотворными свойствами и принесла своему обладателю заслуженное воздаяние за его добродетели, а потом перешла к доблестному воителю Кусуноки Масасиге (1294-1336), безмерно почитавшему ее и в честь бога назвавшему своего сына Бисямонтэном. Если обратиться к такому авторитетному источнику как «Инрёкэн нитироку» (это знаменитая летопись, которую на протяжении нескольких десятилетий добросовестно вели монахи киотосского монастыря Сёкокудзи), то можно обнаружить, что, начиная с конца XV столетия, среди верующих было принято устанавливать изображения Бисямонтэна на так называемой «полочке для богов» (камидана). Поступая таким образом, они надеялись скорее обрести счастье. Кстати, именно в этот период времени Бисямонтэну было суждено войти в число Семи богов счастья, что явилось следствием слияния в народном сознании образов Бисямонтэна и Дайкокутэна – главного бога счастья. Впрочем, одним из исключительно популярных мотивов в нэцкэ являлось также и изображение Бисямонтэна, вкушающего сакэ в компании с Бэндзайтэн. Использование подобного сюжета имело под собой реальную подоплеку: ритуальным распитием сакэ у японцев было принято встречать Новый год. Изображая этих богов в традиционных человеческих ипостасях, мастера нэцкэ, судя по всему, стремились приблизить, сделать более доступными людям то счастье, те светлые надежды, которые связывались с образами Бэндзайтэн и Бисямонтэна.

http://molko.ru/bogi/4-bisyamontyen.html

0

6

Эбису
Нэцкэ Эбису защитит ваш дом от грабителей и пожара. С ней любым вашим начинаниям сужден успех; вы избегнете нужды и добьетесь процветания. Не забудьте захватить нэцкэ Эбису на рыбалку: вы вернетесь домой с богатым уловом!

http://s017.radikal.ru/i436/1112/d8/c5b365fd371at.jpg

1. Эбису держит рыбу тай обеими руками. Резьба по кости
2. Сидящий Эбису в шапке эбоси. Раскрашенная резная кость, период Мейджи (1858-1911)
3. Эбису верхом на рыбе. XIX в.
4. Эбису с рыбой, лежащей у его ног. XIX в.
5. Эбису с плетеной корзинкой

http://s59.radikal.ru/i165/1112/79/b62ad89762b5t.jpg

1. Голова Эбису в шапке эбоси
2. Эбису с веером
3. Эбису, Дайкоку и Вэндзайтэн.
4. Эбису с перевернутой корзиной
5. Эбису с огромной рыбой

Эбису

Эбису – первоначально божество богатого улова у рыбаков, впоследствии покровитель торговли и защитник честного предпринимательства. В нэцкэ Эбису обычно представал в одеянии рыбака или охотника. Голову его покрывает эбоси – сравнительно высокая шапка с заломом. В правой руке бог держал удочку (один из священных атрибутов, другим являлась корзина), а слева от него помещалась огромная тай-рыба (гигантский лещ). Она обычно прижата к боку или же находится за спиной. В ряде вариаций лещ оказывался у бога подмышкой, символизируя его непреходящую удачу; иногда же Эбису величаво восседает на лежащей рыбе или плывет на ней. Лещ почитался японцами в качестве «царь-рыбы», главной рыбы в море. В марте-апреле стаи лещей (их чешуйки в это время характерно краснеют) двигались к побережью на нерест, где их уже с нетерпением поджидали рыбаки. Эбису как бог счастья почитался рыбаками безмерно. Впрочем, для страны, население которой жило в основном рыболовством, включение Эбису в число Семи богов счастья можно считать само собой разумеющимся. Что же касается внешности бога Эбису, то, как правило, в первую очередь обращают на себя внимание довольно-таки внушительные мочки ушей; еще одна деталь – Эбису всегда изображался с небольшими усиками.

Эбису – синтоистсткий бог весьма древнего происхождения. В «Записях о деяниях древности» («Кодзики», Свиток I, главы 21, 27 и 28) Эбису фигурирует под именами Котосиронуси-но микото, Бога-Оракула и Яэкото-сиронуси-но ками - Бога-Правителя Многих Слов. Легенда рассказывает – однажды Великая Богиня Аматэрасу отправила двух богов – посланцев к своему сыну, богу Оо-куникуси-но ками, чтобы тот передал им управление миром Оо-куникуси-но ками в то время уже был невероятно стар годами и нередко предоставлял принятие решений старшему из своих 180 сыновей, планируя в ближайшем будущем вообще передать ему абсолютную полноту власти. Вот так и на сей раз он, несмотря на свой верховный статус, отказался огласить свое решение по поводу требования Аматэрасу, предпочтя, чтобы это сделал за него сын, Котосируноси-но микото, глашатай божественной воли. Тот как раз отправился на мыс Михо «позабавиться охотой на птиц и уженьем рыбы». Его немедленно призвали и он, вернувшись, объявил отцу, что страна должна быть благоговейно передана в управление посланцам Великой Богини Аматэрасу. Потом же он топнул ногой и произвел магическое действо «амэ-но сакатэ» -хлопок вывернутыми наружу ладонями (руки при этом могли протягиваться не только вперед, но и вверх!). В результате хлопка лежавшая рядом на берегу лодка мгновенно обратилась в зеленую бамбуковую изгородь (аофусига-ки), которая совершенно сокрыла Котосиронуси-но микото от взоров присутствовавших. Характерно, что подобные сооружения («укрытие для богов») издревле возводились верующими японцами, стремившимися угодить своим божествам. В приведенном выше эпизоде Котосиронуси-но микото отнюдь не проявляет свою трусость; он, наоборот, становится невидимым, чтобы, оставшись в священной для него отчей земле, внимательно наблюдать за отправлением власти новоявленных правителей и не допустить ни малейшего ущемления интересов божеств, причисляемых к его роду. Однако Котосиронуси-но микото – не единственный прототип Эбису, который может отождествляться с Хироку (Пироку) - третьим ребенком Верховных Богов Идзанаки и Идзанами. Те породили вначале божество Солнца Опо-пирумэ-но мути (Аматэрасу), затем божество Луны Тукуё-ми-но микото, а уж только потом настала очередь Хироку – Дитя – Пьявки. До трех лет он даже не был способен стоять на ногах. Родители посадили его в тростниковую лодку (асибунэ) и отправили плыть по волнам. Рождение у богов ущербного дитя объяснялось тем, что «Богиня-женщина первой вознесла радостные слова» в ходе ритуального соития. Любопытно, что обтянутые шкурами животных тростниковые лодки, подобные упоминающейся в легенде, широко использовались для рыболовного промысла. Характеризуя собственно культ Эбису, нельзя не отметить исключительного разнообразия форм, в которых он проявлялся. Помимо того, что Эбису считался покровителем рыбаков, он еще был связан с культом древнего карликового божества Су-кунабикона-но ками – Бога-Малыша, приплывшего на небесной лодочке из стручков каками и приставшего к мысу Михо в краю Идзумо, который он намеревался возродить. Некоторые считали Эбису горным богом. В компании с Дайкоку, тоже богом счастья, Эбису почитали как охранителя домашнего очага. Дуэт с Дайкоку не случаен. Прототипом Эбису считается Ко-тосиронуси-но микото. В то же время отца последнего, Окуни-нуси-но микото, отождествляют с Дайкоку. Получается, что Эбису приходится Дайкоку сыном! Их совместный культ существовал, начиная с XV в. Именно в то время Эбису был введен в исходный состав Семи богов счастья. В современной Японии 20-го числа каждого месяца пышно отмечается эбису-ко, специальный день бога Эбису. Кроме того, ежегодно 9-11 января все верующие отмечают Тока-Эбису, праздник в его честь.

http://molko.ru/bogi/25-yebisu.html

0

7

Бэндзайтэн
  Бэндзайтэн - символ долголетия, успеха, музыкального дара и защиты от стихийных бедствий. Эта нэцкэ будет полезна и страдающим косноязычием, поскольку Бэндзайтэн не только божество водной стихии, но и богиня красноречия.

http://i069.radikal.ru/1112/d3/e96360763df2t.jpg

1. Бэндзайтэн, восседающая на спине дракона, XIX в.
2. Стоящая Бэндзайтэн с лютней
3. Играющая на лютне Бэндзайтэн
4. Стоящая Бэндзайтэн
5. Бэнтэн, играющая на лютнею. Слоновая кость
Бэндзайтэн

Бэндзайтэн (Бэнтэн) – единственная богиня, входящая в число Семи богов счастья. Ее чаще всего изображают восседающей на драконе или на змее (иногда резчики нэцкэ помещают небольшую свернувшуюся змейку в высокой прическе Бэнтэн); руки богини изящно возложены на бива (лютня, японский национальный струнный инструмент).

Начало распространения культа богини относится к XIII столетию. Образ Бэнтэн восходит сразу к трем буддийским божествам индийского пантеона: Махашри (или Китидзётэн), Лакшми и Сарасвати (легендарная мифическая река, возможно, сакральное название Инда). Собственно, своим статусом богини счастья Бэнтэн в немалой степени обязана Китидзётэн, являвшейся женской ипостасью бога Бисямонтэна. В формировании культа Бэнтэн исключительно важную роль играют добуддийские верования. В них фигурирует владычица речных вод Белая Змея, чьи функции впоследствии и приняла на себя Бэндзайтэн. Отсюда уместно заметить, что присутствие дракона на изображениях и скульптурах Бэнтэн далеко не случайно. Этот дракон с телом змеи и головой старца - его зовут Угадзин или Хакудза – божество земледелия, переосмысленный образ О-гэцу-химэ, «девы-богини великой пищи». Согласно одной легенде, некогда Угадзин выступал как грабитель, разоряя прибрежную деревушку Кошиго. Он внезапно появлялся из моря и нападал на жителей, пожирая в первую очередь младенцев. Бэндзайтэн устроила небольшое землетрясение, чем отвлекла внимание дракона, а потом искусно оплела его своими чарами и убедила на себе жениться! Ее благотворное влияние привело к тому, что Угадзин превратился из бесчинствующего разбойника в защитника и покровителя, неся отныне лишь благо. Между прочим, стратегический талант богини, проявившийся в инциденте с Угадзином, снискал ей ореол мудрой и удачливой воительницы, способной разрешить миром любое военное противостояние. По мнению же известного специалиста по искусству нэцкэ М. В. Успенского, Угадзина целесообразно считать принципиально новой формой Бэнтэн, обязанной своим возникновением слиянию добуддийских и буддийских верований в процессе становления образа богини. Иногда Бэндзайтэн отождествляют с синтоистской богиней Итикисима-химэ-но микото, дочерью великой богини солнца и прародительницы японских императоров Аматэрасу (Ама-тэрасу но миками, «великая священная богиня, сияющая на небе», Аматэрасу но микото, «богиня Аматэрасу») и ее брата Сусаноо (Такэхая Сусаноо-но-микото, «доблестный быстрый яростный бог-муж из Суса»), бога бури и водной стихии. В первом свитке японского мифологического свода «Кодзики» указано, что эта Дева-Богиня Итикисима также прозывалась Саёри бимэ но микото, Девой-Богиней Причалов. Любопытно, что именно в теле ее отца Сусаноо обрела в дальнейшем рождение уже упоминавшаяся ранее О-гэцу химэ, своего рода прообраз дракона Угадзина. Характерной особенностью - в плане искусства нэцкэ - является весьма редкое изображение фигурок богини Бэнтэн; она, как правило, встречается только в компании остальных шести богов.

http://molko.ru/bogi/6-byendzajtyen.html

0

8

Дайкоку
Нэцкэ Дайкокутэна приносит удачу, сулит богатство и процветание. Если же ее подарить начальнику, мало пекущемуся о людях, то есть надежда, что он станет более внимательным к подчиненным и ко всем нуждающимся.

http://s017.radikal.ru/i422/1112/20/64ca365bea66t.jpg

1. Дайкоку-рассказчик. Резьба по кости, XVIII в.
2. Дайкоку с колотушкой со шнурами. Резьба по кости, XIX в.
3. Дайкоку с колотушкой. Резьба по дереву
4. Дайкоку-тэн, преумножающий достояние купца Томоаки. Мастер Томоаки
5. Дайкоку и Эбису

Дайкоку

Дайкокутэн (Дайкоку, «Великий Черный») – один из Семи богов счастья, считающийся наиболее могущественным среди них. В индийском буддизме ег0 именовали Махакалой и поклонялись ему как стражу веры, покровители} домашнего очага и богу богатства. Статуи бога устанавливались в монастырских кухнях; характерно, что скульпторы имели обыкновение изображать Дайкоку с мешком золота в руках.
В Китае образ этого божества начал складываться в эпоху Хэйан (794-1192). Древние китайцы почитали Дайкоку в основном в качестве бога счастья; им он виделся шестируким и трехликим. Любопытно, что подобная иконография Дайкокутэна практически не получила распространения в Японии, где изображения бога отвечали индийской традиции: охотничье облачение, шаровары, шапка с заломом. Для японцев Дайкоку-тэн олицетворял собою Верховного хранителя домашнего очага (на статуэтках и гравюрах он зачастую был представлен в компании со своим сыном Эбису, также входившим в число Семи богов счастья). К началу эпохи Муромати (1335-1573), значение и популярность культа Дайкокутэна выросли: теперь художники и мастера нэцкэ включали его – наряду с Бисямонтэном и Бэндзайтэн – в своего рода тройственный пантеон богов счастья. С приходом эпохи Токугава (1603-1867) Дайкокутэн уже становится главным среди Семи богов счастья.
В культуре нэцкэ его принято изображать благодушным толстяком с большими вытянутыми ушами (символ благожелательности и готовности внимать просьбам страждущих), усатым или с небольшой бородкой. За плечами у Дайкокутэна обычно находится внушительный мешок с сокровищами (чаще всего это соломенный мешок с рисом). Иногда Дайкоку-тэн стоит или сидит на нем. В руки ему нередко помещают волшебную колотушку уцидэ (ее полное название: уцидэ но козучи), исполняющую желания. Согласно легенде, стоит только Дайкокутэну взмахнуть своей колотушкой, как тут же неведомо откуда начинают сыпаться золотые монеты или драгоценные камни. К атрибутам Дайкоку относятся пакетики с рисом, символизирующие богатый урожай, а также крысы – символ процветания и изобилия, поскольку эти хищные и прожорливые твари появляются лишь там, где вдоволь пищи. Между прочим, то, что крысы фигурируют в качестве атрибутов Дайкокутэна, далеко не случайно. В связи с этим у японцев существует одно древнее предание. В незапамятные времена, еще до того как Дайкокутэн достиг своего величия и возвысился среди богов, он не пользовался их благоволением. Однажды, рассердившись на него сверх меры, они задумали сжечь его на костре. Дайкокутэна уже ничто не могло спасти. И тут на помощь ему пришла крыса. Она посоветовала Дайкокутэну зарыться в землю, чтобы боги не смогли его отыскать. Тот послушался совета крысы и тем самым избежал страшной кончины. А боги вскоре сменили свой гнев на милость и стали относиться к Дайкокутэну с подобающим уважением. С тех самых пор Дайкокутэн покровительствует крысам, и они всегда сопутствуют ему.
http://molko.ru/bogi/7-dajkoku.html

0

9

Окамэ
Опубликовано: 12 августа 2009  Комментариев: (0)
Нэцкэ Окамэ (Амэ-но удзумэ) является священным талисманом, приносящим счастье. С помощью этого талисмана вы сможете успешно защищаться от нападения злых духов. Нередко принесенная в дар фигурка Окамэ способствовала значительному финансовому обогащению владельца.

http://i069.radikal.ru/1112/52/6a9a0a66dc02t.jpg

1. Изображение лика Окамэ и грибов (на обратной стороне). Мастер Икко, XIX в.
2. Окамэ с зонтиком в виде гейши. XIX в.
3. Сидящая Окамэ
4. Окамэ с маской Тэнгу. XIX в., мастер Мицуцугу
5. Окамэ со сложенным веером. Школа Канзай.
Окамэ

Окамэ (Амэ-но удзумэ-но микото) – Небесная Дева Отважная, синтоистское божество счастья. В искусстве нэцкзее было принято изображать в виде улыбающейся толстощекой женщины средних лет. Нередко рядом с ней резчики помещали театральную маску Тэнгу. В подобном сюжете (имеющем, кстати, несомненный эротический подтекст, благодаря наличию у Тэнгу огромного носа фаллической формы) отражались конкретные народные представления о тождественности образов Тэнгу и так же отличавшегося немалой длиной носа синтоистского бога Саруда-хико-но ками (Юноша-бог из Саруда), с которым Окамэ должна была взаимодействовать, следуя велению богов.

Основной источник сведений об Окамэ – это, естественно, древнейший японский летописный свод «Кодзики» («Записи о деяниях древности). Впрочем, нельзя сказать, чтобы там богине было отведено изрядное место, что удивительно, учитывая ее священную миссию. В свитке I (Мифы) Окамэ упоминается только в 4-х главах: 12, 29,30 и 31, причем достаточно кратко. Если свести воедино все упоминания о ней, то возникает следующая картина. Некогда Аматэрасу, Великая Богиня Солнца, пребывала в Небесном Скалистом Гроте, не желая показываться наружу, где все погрузилось во тьму. Неожиданно до ее слуха донесся громкий хохот. Это смеялись боги, наблюдая за танцем Окамэ. Право же, было на что посмотреть! Окамэ подвязала рукава своего одеяния лозой, взобралась на опрокинутый пустой котел и, как сказано в «Кодзики», «ногами по нему с грохотом колотя, в священную одержимость пришла и, груди вывалив, шнурки до тайного места распустила» (в «Анналах Японии» иначе: «...взяла в руки копье из скрученного камыша...и искусно исполнила действо васавоги...разожгла костер, ступила на перевернутую бочку и стала одержима божеством»). Успех ее танца был настолько велик, что вся «Равнина Высокого Неба ходуном заходила - все восемьсот мириад богов разразились хохотом». Смех богов носил ритуальный характер и был призван умилостивить Великую Богиню Аматэрасу. Та, недоумевая, откуда взялся повод для веселья, когда весь мир пребывает во тьме, слегка приотворила дверь грота. Этого было довольно, чтобы все озарилось ослепительным светом. Впоследствии же именно Окамэ первой вызвалась договориться с уже упоминавшимся выше богом Саруда-хико-но ками, которому суждено было стать проводником бога Хихохо-но ками, потомка Аматэрасу, при нисхождении на землю и помогать ему в управлении миром. Исследования специалистов позволяют сделать вывод, что Окамэ принадлежала к знатному жреческому роду Сарумэ, представительницы которого слыли несравненными исполнительницами ритуальных танцев (для вызова дождя, получения богатого урожая риса и т.д.), а также были способны отогнать любого злого духа. Со временем они достигли такого искусства, что обрели божественный статус. Недаром сама Аматэрасу, беседуя с Окамэ, обращается к ней: «Хотя ты нежная дева, но ты - божество, что может, лицом к лицу встретясь, одолеть другого». В народе богиня пользовалась большой популярностью. Другие ее имена – Офуку (яп. счастье), Отафуку (яп. большое счастье) – сами говорят за себя. А «окамэ» буквально переводится, как «черепаха» – символ исключительного благоприятствования.

http://molko.ru/bogi/14-okamye.html

0

10

Миногамэ
  Преподнося фигурку черепахи в подарок, уместно напомнить, что это древний символ мироздания. Черепаха – покровительница материнства, она способствует долголетию, мудрости и силе.

http://s017.radikal.ru/i422/1112/e7/b85486042f28t.jpg

Дзюродзин с черепахой миногамэ. XIX в., резьба по кости
Миногамэ

В японской мифологии черепаха миногамэ отличается от обычных пресмыкающихся удлиненным хвостом, который напоминает своеобразную «юбку». Порой миногамэ выглядит как гибрид дракона и черепахи.

Частыми спутниками Фукурокудзю – одного из семи богов счастья – в японской мифологии являются журавль, олень и черепаха. Последнее существо не случайно приобщилось божественного внимания. Образ мистической черепахи был привнесен в японскую мифологию из Китая. В этой стране существовали представления о четырех Сы-шэнь – духах-хранителях сторон света. Один из таких духов, контролирующий Северную часть мира, имел облик огромной черепахи. Ее часто изображали обвитой змеёй с двумя головами. Другая древняя китайская легенда рассказывает о том, что сидевший возле реки Хуанхэ мудрец увидел вылезающую на берег гигантскую черепаху. На ее панцире были начертаны таинственные знаки. Они-то и стали основой китайской письменности. Японцы верили, что черепахи являются рекордсменами-долгожителями; они способны прожить тысячу лет. В представлениях японцев черепаха была не просто бессловесным существом. Накопленной мудростью черепаха-миногамэ может поделиться с людьми. Символом ее долголетия считался удлиненный «хвост», образованный волочащимися за панцирем водорослей (миногамэ в переводе и означает «моховой хвост»). Любопытно отметить, что мистическая черепаха миногамэ порой приобретала отдельные черты дракона. Такое существо напоминало маленького дракона, шея и голова которого выглядывают из панциря черепахи.
http://molko.ru/mificheskie-sushhestva/ … gamye.html

0

11

Шоусин
Нэцкэ Шоусина прежде всего дарует своему владельцу долголетие, а также приносит удачу во всех его начинаниях и оберегает от злых духов.

http://i042.radikal.ru/1112/3e/26913ab6eeect.jpg

1. Шоусин с ребенком на руках
2. Шоусин, резьба по дереву
3. Шоусин с персиком в руках
4. Шоусин с посохом
5. Шоусин с ребенком и посохом
Шоусин

Шоусин (кит. «звезда долгой жизни») – древнекитайский бог долголетия. Резчиками нэцкэ он изображался в виде белобородого старца. К священным атрибутам Шоусина относили персик, который вкладывали ему в руку (в ряде сюжетов Шоусин вообще выходил из гигантского персика), а также шишковатый посох, с привязанными к нему бумажным свитком или тыквой-горлянкой.

В Китае именем Шоусина именем была удостоена конкретная звезда, – вот почему его еще нередко именовали Нань-цзи лаожэнь – «старец Южного полюса» и Наньдоу – «Южный ковш». Эта звезда была символом порядка и благоденствия; ее отсутствие на небосклоне предвещало государству ужасные беды. В народе Шоусина чтили; первые храмы, возведенные в его честь, появились в Китае еще в глубокой древности. Одним из главных атрибутов Шоусина являлся персик, символизировавший долголетие. Речь идет об особых персиках, называемых паньтао (кит. «пань» – извиваться, тао – «персик»), линтао (кит. «чудодейственный персик») или сяньтао (кит. «персик бессмертия»). Всё, так или иначе связанное с темой персиков, всегда причислялось китайцами к миру удивительного и наделялось магическими свойствами. Например, в архаических мифах фигурирует та-ошу – персиковое дерево, которому присущи черты Мирового Древа Иггдрасиль – структурной оси всего мира. В знаменитой книге «Каталог гор и морей» описывается исполинской высоты персиковое дерево на горе Душо, в кроне которого располагаются гуймэнь – врата в мир духов. Будет уместно упомянуть здесь и мифологического героя, стрелка И, принявшего смерть от палицы из персикового дерева и благодаря этому получившего диковинное уменье отвращать любых злых духов. Вырезанные из этого дерева фигурки божеств считались могучими талисманами, несущими погибель всякой нечисти. Представления о персике как о плоде, дарующем бессмертие, возникли много позднее, уже на рубеже н. э. Это было прямым следствием распространения даосизма. Даосы, слывшие искусными магами, готовили по специальным рецептам таоцзяо – сок персиковых деревьев. Они также ввели в обычай ритуальный прием в канун Нового года магического отвара из персиков, называвшегося таотан. Наряду с этим было принято вывешивать на воротах дощечки, изготовленные из персикового дерева; они почитались в качестве волшебных амулетов, привлекающих в дом счастье и удачу. А на день рождения полагалось выпекать хлебцы, имевшие форму персиков. Именно тогда возникла легенда о персиковых садах богини Сейобо (кит. Сиванму), где якобы произрастает свыше 3600 деревьев. У одной трети деревьев плоды созревают один раз в 3000 лет, у другой – раз в 6000 лет, а у третьей – раз в 9000 лет! Вкусившие этих плодов становились бессмертными, им открывались все истины, они становились обладателями дара левитации и обретали вечную юность. С учетом всего вышеизложенного становится понятной та высочайшая степень почтения, с которой в Древнем Китае относились к Шоусину, как и то, почему в искусстве нэцкэ резчиками отдавалось предпочтение тем сюжетам, где бог долголетия был изображен держащим персик бессмертия.

http://molko.ru/bogi/24-shousin.html

0

12

Рюдзин

Нэцкэ Рюйдзина - залог полной безопасности при путешествии морем; также способствует процветанию.

http://i081.radikal.ru/1112/69/3bfaa293db15t.jpg

1. Рюдзин с морским червем-драконом
2. Многоликий Рюдзин с жемчужиной
3. Рюдзин с раковиной и драконом, середина XVIII в.
4. Рюдзин и свернувшийся шаром дракон
5. Рюдзин с жемчужиной
Рюдзин

Рюдзин – Дракон, Морской бог – это японское божество водной стихии и верховной власти, В нзцкэ он обычно представал в виде старца, облаченного в одеяние китайского императора. Но гораздо большей популярностью в народе пользовался сюжет, в котором обнаженный по пояс, длинноволосый и бородатый Рюдзин держит в руках жемчужину, повелевающую приливами, а за плечами у него примостился дракон или осьминог. Заметим, однако, что ряд западных специалистов полагает, что на самом деле в данном сюжете запечатлен не сам Рюдзин, а его посланец: со временем же их образы слились в народном сознании.

Рюдзину приписывалась власть над морскими драконами и прочей водной живностью. Люди верили, что он владеет несметными богатствами и является самым богатым существом в мире. Живет Рюдзин в Рюгу-роскошном хрустальном дворце на самом дне моря. Временами, когда на него находит особое настроение, он принимает человеческий облик и посещает мир людей, даря своим вниманием самых прекрасных земных женщин. Результат его посещений - диковинное и многочисленное потомство; все его дети зеленоглазы и черноволосы, они обладают исключительными способностями к черной магии. Настоящее имя Рюдзина - Ватацуми-но ками. Именно под этим именем он значится в «Кодзики» (свиток I, §§ 33-35) и «Нихон секи» (свиток II, § 10), основных источниках по древнеяпонской мифологии. Рюдзином же его стали называть гораздо позднее. Об этом боге сложено немало легенд. Так, например, рассказывают, что некогда боги Ходэри- но микото и Хоори-но микото, внуки Великой Богини Аматэрасу (первый из них был искусным рыбаком, а второй – заправским охотником) решили поменяться между собой ремеслами, чтобы попробовать, сумеют ли они ими овладеть. Хоори-но микото, пытаясь удить, упустил заговоренный крючок брата в море. Пытаясь возместить утрату, он предложил брату сначала 500, а потом еще 1000 крючков, выкованных из своего меча, да тот не согласился. Сел Хори-но микото на берегу и пригорюнился, не зная, как достать крючок брата со дна моря. Тут неожиданно к нему приблизился бог-дух приливов Сио-цути-но ками и поинтересовался, что же так расстроило Хоори-но микото. Узнав о беде, он утешил незадачливого рыбака, мигом сплел корзину, усадил в нее Хоори-но микото и спустил его в той корзине прямо на дно морское. Идя по дну, Хоори-но микото вскоре достиг дворца Морского бога. Там он встретил его дочь, Тоётама-бимэ-но микото, и они полюбили друг друга. Морской бог, растрогавшись, объявил свадьбу; выложил на сотни столов приданого и созвал на пиршество чуть ли не всех обитателей морского царства. Хоори-но микото прожил с любимой супругой целых три года, пока не вспомнил, зачем явился. Выслушал его печальный рассказ Морской бог и приказал рыбам найти и вернуть крючок, что и было тотчас исполнено. На прощанье он вручил Хоори-но микото две жемчужины – одна управляла приливами, другая отливами – и научил, как ими пользоваться. А еще он научил его особому заклинанию, чтобы Хоори-но микото смог бы вразумить брата, если что-то пойдет не так. Хоори-но микото усадили на спину крокодила и отправили домой. Они помирились с Ходэри-но микото, хотя Хори-но микото и пришлось преподать брату несколько горьких уроков, как наставлял его Морской бог. Вскоре прибыла супруга Хори-но микото с дитем, и все они зажили счастливо.

http://molko.ru/bogi/16-ryudzin.html

0

13

Макацуге
  Фигурки макацуге относятся к довольно редким нэцкэ. Однако, если вам посчастливится стать обладателем такого изделия, помните – это один из ярких символов упорства в достижении жизненных цепей.

http://s001.radikal.ru/i194/1112/7e/66f55a9ee942t.jpg

Макацуге, плывущий среди волн. Мастер Гиокусан, XIX в., резьба по кости, прокрашивание
Макацуге

В японской мифологии макацуге – полурыба-полудракон. Его туловище и плавники напоминают тело крупного карпа, а голова похожа на голову дракона.

История рассказывает – когда у Конфуция родился первенец, правитель Чжаогун послал счастливому отцу крупного карпа. Подарок был не случаен. В древнем Китае карп являлся символом благих пожеланий. В Японии карп кои также считался священным существом. Кои покровительствует мальчикам. Пятого мая, во время праздника мальчиков, фигурки карпов принято дарить сыновьям. В этот день перед домами, где растут и воспитываются мальчики, устанавливают высокие койнобори – шесты с подвешенными к ним раскрашенными бумажными фигурками карпов. Самый большой черный карп символизирует главу семьи, красный – его супругу, а число остальных фигурок должно соответствовать количеству мальчиков в семье. Карп в Японии символизирует чистоту и силу духа, упорство в достижении цели. Такие представления связаны со способностью карпов во время периода размножения подниматься вверх по течению рек. При этом они в состоянии даже преодолевать небольшие водопады. Старинное предание гласит, что порой среди карпов появляется наиболее сильный и упорный. Во время своего путешествия он настолько укрепляет свои способности, что может доплыть до истока всех рек мира. Там расположен Первый водопад, который этот доблестный карп также преодолевает. После этого испытания с ним случается чудесное превращение, и карп становится макацуге – полурыбой-полудраконом. Голова карпа начинает напоминать голову дракона, а его туловище и плавники остаются рыбьими.
http://molko.ru/mificheskie-sushhestva/69-makacuge.html

0

14

[b]Райдэн
Нэцкэ Райдэна – священный талисман, позволяющий уберечься от разгулявшейся стихии. Считается, что в того, кто владеет подобным талисманом, никогда не ударяет молния.

http://s48.radikal.ru/i121/1112/71/7f29b3129460t.jpg

1. Рогатый Райдэн с колотушками
2. Райдэн с барабанами
3. Райдэн, сидящий на барабане
4. Райдэн на заоблачном барабане
5. Райдэн, прячущийся за облаками.
Райдэн

Райдэн (Райдзин) - бог грома в японской мифологии. Его прототипом был древнеиндийский бог грома и молнии Индра, возглавлявший все сонмище богов, «царь всей вселенной». В искусстве нэцкэ поначалу было принято изображать Райдэна в соответствии с буддийской иконографией, но в последствии его (наряду с богом ветра Футэном) представляют уже в виде они, с рожками на голове и когтями на ногах; единственное отличие – присутствие священных атрибутов: так, у Райдэна на спине находятся крепящиеся к 3-м дугам 12 особых барабанчиков, которые, собственно, и производят гром, а в руках он держит 2 барабанные палочки.

Райдэн воплощал природную стихию, его образ породил множество легенд. У Райдэна есть сын по имени Райтаро – маленький белый дракон. Помощниками Райдэна являются: Райдзю (Животное-Гром), Райтё (Птица-Гром) и Каминари (Женщина-Гром). Райдэн карает своим гневом людей скверных и порочных. Великая Богиня Молний наводит свое волшебное зеркало, чтобы Бог Грома мог точнее прицелиться и испепелить очередного грешника. Если же молния поражали человека достойного, следовало немедленно возжечь благовония возле носа пострадавшего. Люди верили, что это заставит беднягу чихнуть; и ужасное проклятье Райдэна будет снято. Иногда пострадавшего рекомендовали перевернуть на спину и положить ему на грудь живого карпа.
Если он шевелился и подпрыгивал, все знали, что больной очнется и будет жить. Райдэн норовит запустить молнию в самое уязвимое место на теле человека – пупок. Поэтому во время грозы суеверные люди предпочитали примоститься в укромном месте, непременно лежа на животе. Отдельные смельчаки, видя, какие страдания доставляет Райдэн, пытались его изловить. Однако были негодяи, преследовавшие совсем другие цели. Так, некий Сёкуро, желая снискать расположение окружного судьи, посулил тому, что поймает Райдэна. Он отправился в глухой лес, где повстречал юную Тиё, которой весьма приглянулся. Однако, безжалостно убив девушку, Сёкуро вырезал у нее пупок, прикрепил его к воздушному змею и запустил в небо. Сёкуро надеялся, что Райдэн не устоит перед соблазном и попадется на этот крючок. Райдэн, отдыхая на облаке, заметил труп Тиё, брошенный убийцей в глубокий овраг. Он спустился вниз и, вернув прекрасной девушке жизнь, возвратился с нею на небеса. На следующий день Сёкуро отправился взглянуть, сработала ли его чудовищная ловушка. Змей ветром занесло прямо под облака. Тиё, увидев свой пупок, привязанный к змею, пулей понеслась вниз, чтобы увидеть, кто запустил этого змея. Обнаружив Сёкуро, она была вне себя, но долго сердиться на Сёкуро не смогла: уж очень ей он глянулся! Подлетевшему же Райдэну, который хотел защитить девушку и покарать ее убийцу, увы, досталось от обоих, и крепко. Сёкуро же, предложив Тиё стать его супругой, с триумфом вернулся в деревню. Молва о его доблести, проявленной в схватке с Райдэном, облетела всю округу.

http://molko.ru/bogi/15-rajdyen.html[/b]

0

15

Футэн

Если вы стали обладателем нэцкэ Футэна, можете быть уверены, что неукротимая стихия ветра вам теперь нипочем! Вы можете спокойно путешествовать как посуху, так и морем, не страшась каких-либо последствий.

http://s44.radikal.ru/i105/1112/ea/11b21aec794at.jpg

Футэн с мешком для ветра
Футэн

Футэн (Фудзин) - бог ветра в японской мифологии. Его образ в нэцкэ (обычно их изображают вместе с богом грома Райдэном) считается одним из самых популярных. Священный атрибут Футэна - внушительный соломенный мешок, в котором он хранит свою коллекцию ветров.

Прототипом Футэна является индуистский бог ветра Ваю (инд. «ветер, воздух»), который тесно связан с Вата – ведийским божеством ветра, а точнее – обожествленной силой ветра. Футэн обитает высоко над землей в густых облаках. У него внешность демона они: пучеглазый, с косматыми бровями, рожками на голове и когтями на обоих ногах. Существует не получившая широкого распространения традиция изображать Футэна без ног, уподобляя его духу урагана. Ветры Футэн держит в мешке или в небольшом узелке. В отличие от своего коллеги Райдэна, атрибутом которого являются 12 компактных барабанчиков, Футэн предпочитает обходиться одним, но огромным – носит его за спиной наряду с парой барабанных палочек. Футэн равнодушен к женщинам. Этого не скажешь о Райдэне, постоянно становившегося героем эротических сюжетов. Достаточно вспомнить хотя бы один из них, пользовавшийся популярностью у мастеров нэцкэ: Райдэн на всех парах несется с облачного неба к некоей обнаженной молодой особе, возлежащей в ванне. Многие специалисты полагают, что в этом сюжете нашел свое отражение так называемый мотив отсу-э, связанный с понятием гьоцуи (купание в ванне демона). Моющуюся женщину интерпретируют как богиню Окамэ (см. отведенную ей статью). Эротическая насыщенность сцены особо выделяется упоенно сосущим свой палец Райдэном. Футэн же в искусстве (в том числе и нэцкэ) в подобном виде практически никогда.
http://molko.ru/bogi/22-futyen.html

0

16

Сонгоку

http://s61.radikal.ru/i172/1112/28/0d376765e79ct.jpg

Сонгоку. Конец XIX в., резьба по дереву с инкрустацией
Сонгоку

Около 1570 г. китайский писатель У Чэн-энь (1500-1582) представил на суд публики роман «Путешествие на Запад». Сюжет этого литературного произведения был основан на старинных народных китайских преданиях о путешествии монаха Сюань-цзана в Индию. Однако У Чэн-энь отошел от традиционного жанра описания путешествий в далекие страны и превратил свой роман в настоящую фантастическую эпопею, что и принесло «Путешествию на Запад» славу не только в Китае, но и в Японии. Одним из главных героев романа является царь обезьян Сунь Укун (в Японии этот персонаж известен как Сонгоку). Считается, что образ Сунь Укуна восходит к индийскому богообезьяне Хануману. Легенды рассказывают, что Хану-ман был сыном бога ветра Ваю и апсары Пунджисталы – полубогини, владычицы облаков. От отца Хануману досталась невероятная сила и способность летать. Вскоре после рождения Хануман, увидав солнечный диск, решил что это фрукт и захотел съесть его. Тогда громовержец Индра метнул в Ханумана свою молнию-ваджру и сломал ему челюсть (в переводе с санскрита хануман – «разбитая челюсть»). Поверженный и едва живой Хануман упал на землю. Ваю был безутешен, ветры в мире стихли, и вскоре все живое начало задыхаться. Тогда Индра, чтобы умиротворить Ваю, исцелил Ханумана. В романе У Чэн-эня Сунь Укун является символом жизненной силы и неукротимой энергии. Он – бунтарь, не желающий подчиняться общепринятым законам и постоянно находящийся в поиске (кит. Укун – «постигший Пустоту»). Он становится Царём Обезьян, прыгнув сквозь водопад в Пещеру водного занавеса на Горе Цветов и Плодов. Сунь Укун вычеркивает свое имя из книги мёртвых, и вырывает страницы с именами сотен обезьян, делая их бессмертными. У Царя драконов Сунь Укун крадет волшебный посох, которым был утрамбован Млечный Путь. Назначенный Небесным императором хранить сад с персиками бессмертия, Сунь Укун незамедлительно поедает все волшебные плоды и расстраивает торжественный прием у небесной царицы Сиванму. Сосланный на землю за устроенный на небесах переполох, он объявляет себя Великим Мудрецом Равным Небу.

http://molko.ru/literaturnye-personazhi … ngoku.html

0

17

Иккаку

http://s017.radikal.ru/i419/1112/06/af94aa185a24t.jpg

Иккаку и Сенду Банин. Мастер Рантей, середина XIX в.
Иккаку

Характерный признак, по которому можно опознать данного сэннина – шишковидный вырост на макушке. В руках некоторых резчиков нэцкэ сей необычный атрибут этого персонажа японской мифологии превращался в настоящий длинный рог. Не случайно Иккаку часто называют «однорогим отшельником». Вероятно, его древним мифологическим прототипом являлся Экшринга (Ekshringa). Это существо своей внешностью более походило на демона, чем на отшельника. Однако Иккаку – человек. Он носит просторную подпоясанную веревкой непритязательную одежду; изображенные на ней листья явно указывают на его принадлежность к отшельникам, борода Иккаку нередко кудрится... Легенды рассказывают, что Иккаку обладал магической силой. В частности, он пленял демонов-драконов дождя, и в результате земля переставала получать с небес живительную влагу - прекращались ливни. История рассказывает, что однажды Иккаку повстречал красавицу Сенду Банин. Он был настолько сражен ее прелестями, что позволил ей прокатиться на своей спине. В результате этой экстравагантной поездки сэннин лишился своей магической силы.
Этот сюжет, повествующий о том, как соблазнительная женщина отнимает у отшельника его сакральную силу, был весьма популярен в средневековой Японии. Известный писатель Компару Мотояси (1453-1532) сочинил по его мотивам пьесу «Иккаку сеннин», которая стала классической и в течение долгого времени с успехом шла в театре Но.
Резчики нэцкэ обычно изображают Иккаку, который несет на своей спине красивую женщину. Одной рукой она держится за рог-вырост на его голове. Возможно, такая сценка имела в глазах зрителей не только мифологический или назидательный, но и эротический подтекст.
http://molko.ru/syennicy/45-ikkaku.html

0

18

Представители японской мифологии так же часто присутствуют на бумажных деньгах самурайских кланов(хансатсу)

+1

19

сэм13 написал(а):

часто присутствуют на бумажных деньгах самурайских кланов

К сожалению пока  они мне не попадались. Видимо не там ищу... :D

0

20

Гама

Гама сэннин символизирует долгую жизнь, мудрость, сакральное знание. Такую фигурку лучше дарить людям, уже обладающим солидным жизненным опытом. Подарок означает пожелание долгих лет, здоровья и мудрого отношения к жизни.

http://i077.radikal.ru/1112/8d/c42cd9614be8t.jpg

1. Инро с изображением гама-сэннина
2. Гама в накидке из листьев и жабой. XIX в., резьба по кости
3. Гама с четырьмя маленькими жабами. XIX в., резьба по кости
4. Гама-сэннин. XVIII в., резьба по дереву
5. Гама-сэннин с жабой. Мастер Каигиокусай (1813-1892), резьба по дереву
Гама

Гама – один из наиболее популярных сэннинов. Обладает секретом бессмертия, который ему поведала огромная жаба. Нередко Гаму изображают с зонтиком, которым он прикрывается от дождя и солнца.

Иное имя Гама сэннина – Косенсей. Этого персонажа обычно изображают стариком-отшельником. Он носит грубую одежду, живет в горах, где занимается сбором магических трав. Из них он готовит снадобья, которые затем продает людям. Сеннина сопровождает огромная трехпалая жаба (гама в переводе и означает «жаба»), которая научила его готовить пилюли бессмертия. Нэцкэ часто изображают отшельника и жабу рядом. Иногда Гама несет ее на своих плечах или выступает в роли всадника, оседлавшего огромное земноводное. Гама и сам порой напоминает жабу – его лицо покрывают бородавки. Он обладает магическими способностями – может менять свой облик, во время купания превращаясь в жабу. Гама умеет сбрасывать кожу, становясь вновь молодым. Образ жабы, связанный с представлениями о бессмертии, был привнесен в японскую мифологию из Китая. Старинная китайская легенда повествует о герое-лучнике Шен Ай, которого богиня Сиванму наградила пилюлей бессмертия. Супруга лучника Чанг О выкрала пилюлю и, опасаясь гнева мужа, сбежала с ней на Луну. Съев пилюлю, Чанг О выплюнула ее оболочку, которая превратилась в белого кролика, а сама стала трехногой жабой. По другой версии Чанг О похитила у мужа эликсир бессмертия, но смогла отхлебнуть лишь малую его толику. Поэтому ей хватило волшебной силы только для того, чтобы подняться до Луны, а не до Солнца. Китайцы верили, что лунные затмения случаются, когда Чанг О в образе жабы пытается проглотить лунный диск. Любопытно, что образ лунного кролика – «Цуки-но-Усаги» также утвердился в японской мифологии. Нет сомнения, что прообразом японского Гама сэннина является китайский мифологический персонаж Лиу Хэй – божество процветания и благополучия. Считается, что его реальным прототипом был живший в X веке одноименный министр и алхимик одного из китайских княжеств. В легендах его неизменный магический компаньон и «домашнее животное» – трехногая жаба Ч'ан Чу. В Древнем Китае жаба часто ассоциировалась с темными злыми силами. Достаточно упомянуть, например, старинный праздник Данву, который происходил в начале мая. В преддверии лета увеличивалась вероятность распространения всевозможных заразных болезней; магические ритуалы во время праздника должны были отвести эту опасность от людей. В качестве одного из воплощений сил зла наряду со скорпионами, пауками и змеями, выступала и жаба. Вместе с тем, в Китае была известна и легенда о встрече жабы с Буддой, который покорил ее своей волшебной силой и обязал помогать людям. Расплачиваясь за свои прошлые прегрешения перед людьми, жаба стала выплевывать изо рта золотые монетки, а сам образ жабы перестал ассоциироваться только с черной магией. С тех пор жаба часто выступает в качестве компаньона мудрецов и лекарей. Именно поэтому в китайской иконографии Лиу Хэй почти всегда изображается рядом с легендарной жабой Ч'ан Чу. И в наши дни образ жабы, держащей во рту золотую монетку, весьма популярен в Китае и в странах Юго-восточной Азии.
http://molko.ru/syennicy/43-gama.html

0

21

Чокаро
Как и Гама, Чокаро символизирует долгую жизнь, способность сопротивляться старению и смерти. Эту фигурку можно подарить человеку, который любит фокусы, трюки и превращения, а также чужд самолюбия и преклонения перед начальством.

http://i068.radikal.ru/1112/17/6166887d449ft.jpg

1. Чокаро с тыквой, из которой появляется лошадка. Резьба по дереву, XVIII в.
2. Чокаро с огромной тыквой. Мастер Гиоккей, резьба по кости
3. Лошадка Чокаро в тыкве. XIX в., мастер Тоёмаса Найто
4. Чокаро в накидке из листьев. Резьба по дереву, XVIII в.
5. Чокаро с тыквой-горлянкой за плечами. Резьба по кости, XVIII в.
Чокаро

Как и Гама, Чокаро обладает секретом бессмертия. Он разъезжает на лошади или ослике, которого чудесным образом извлекает из большой тыквы-горлянки.

Непременный атрибут Чокаро - тыквенная бутыль, которую сэннин часто носит за спиной. Порой при изображении Чокаро резчики нэцкэ придавали этой фляге неестественно большие размеры. Тому были свои причины. Дело в том, что эта тыква считалась волшебной. Стоило сэннину дунуть в ее горло, и из него выскакивала белая лошадка, на которой он мог путешествовать. При этом она была весьма быстронога и не требовала никакой пищи. Изображая Чокаро, мастера нэцкэ нередко демонстрировали магический момент появления лошадки из тыквы. Когда необходимость в лошадке исчезала, Чокаро просто складывал ее словно листок бумаги. Китайским прообразом Чокаро является Чанг Ку-лао, он же Чжан Голао, он же Чанг Куо (Chang Kuo-lao, Zhang Guolao, Chang Kuo) - один из «восьми бессмертных даосов». Согласно легенде все они приходились родственниками китайскому императору и изображались в церемониальных одеждах. Порой спутник бессмертных даосов - олень. Китайцы верили, что только это благородное животное способно отыскать особые грибы, которые необходимы для приготовления дарующего вечную жизнь эликсира. Любопытно, что отголоски этих верований сохранились и в Японии - не случайно мастера нэцкэ часто резали фигурки Чокаро именно из рога оленя. Китайцы часто изображали Чжана Голао с пером феникса или с персиком бессмертия, в компании ослика или мула, на котором обычно даос сидел задом наперед. Считается, что прообразом этого персонажа был странствующий маг, который в XVII веке посетил двор китайского императора Сюань Тсунга, правившего с 712 по 756 гг. По другой версии прототипом Чжана Голао был отшельник, живший в Шанси (префектура Пинг-ян Фу) во времена императоров Тай Тсунга и Као Тсунга. Чжана Голао неоднократно приглашали ко двору, но он неизменно отказывался. Лишь императрице By (684-705) удалось уговорить отшельника. Однако увидеть его так и не довелось. У стен дворца с Чжаном Голао сделался удар, от которого старец скончался. Хотя многие видели его труп, который уже начал смердеть, кончина даоса оказалась трюком, уловкой, позволившей бессмертному отшельнику не представать перед власть имущими. Позже люди не раз видели его разъезжающим как ни в чем не бывало на своем ослике по окрестным горам. Сам же Чжан Голао утверждал, что живет уже много столетий, и во время правления императора Яо (2357-2255 до н. э.) был его главным министром.
http://molko.ru/syennicy/44-chokaro.html

0

22

Тобосаку

http://s017.radikal.ru/i444/1112/5c/60fcb545614dt.jpg

Тобосаку с персиком бессмертия. Период Мейджи (1858-1911), резьба по дереву

Тобосаку

Скорее всего, реально существовавшим прототипом Тобосаку был Танг Фанг Со – советник знаменитого китайского императора By Ти (Wu Ti, Wudi), который был представителем династии Хан и правил с 140 по 87 г до н. э. Танг Фанг Со родился в 168 г. до н. э. Он был мистиком, искал эликсир бессмертия и оставил после себя «Записки о десяти островных царствах» – фантастические описания заморских земель. Не удивительно, что со временем в народном сознании фигура Танг Фанг Со стала ассоциироваться с одним из бессмертных сэннинов. Не случайно этого персонажа обычно изображают с персиком бессмертия, который он похитил из садов богини Сиванму (в даосизме персик символизирует Древо Жизни; а в Японии считается деревом бессмертия).
http://molko.ru/syennicy/47-tobosaku.html

0

23

Сэйобо

Нэцкэ с изображением Сэйобо защитит владельца от грозных проявлений стихии, отведет от него злых духов, будет способствовать упрочению его здоровья.

http://s017.radikal.ru/i408/1112/b1/18939f516895.jpg

1. Сэйобо с плетеной корзинкой
2. Сэйобо, резьба по дереву
3. Сэйобо, резьба по кости, XVIII в.
4. Сэйобо с веткой персикового дерева, XVIII в.
5. Сэйобо преподносит два персика бессмертия
Сэйобо

Сэйобо (кит. Сиванму) – «Владычица Запада», божество китайского происхождения, обладающее эликсиром бессмертия. В искусстве нэцкэ ее было принято изображать в роскошном китайском платье, с высокой прической. В руках она, как правило, держит персик. Нередко рядом с нею располагают служанку с блюдом, на котором выложены персики.

Если обратиться к китайской архаической мифологии, видно, что первоначальное обличье богини было совсем иным и сильно отличалось от классического, общепринятого. В «Каталоге Гор и Морей» («Шань хай цзин»), где ее величают «Бабка (Хозяйка) Запада», сказано, что проживает она на Нефритовой горе, «похожа на человека, но с хвостом барса, клыками, как у тигра, любит свистеть; на всклокоченных волосах надеты украшения». Она облачена в «пышный женский убор» и «управляет небесными эпидемиями и пятью наказаниями». Обычно Сиванму, сидя у себя в пещере, опирается на столик для жертвоприношений. К югу же от ее жилища обитают три зеленые птицы, которые приносят ей пищу. По более поздним представлениям Сэйобо были подвластны жизни всех людей на свете, кроме мудрецов, святых и даосов. С течением времени образ Сэйобо постепенно трансформировался, и к началу нашей эры она уже представлялась в образе даосской бессмертной, красавицы, обладающей дивным даром пения.
Рядом с нею зачастую присутствуют звери. Прежде всего, это тигр Байху («Белый тигр») – дух и священное животное Запада, борющееся со всякой нечистью и ниспосылающее благоденствие. Кроме того, это ученые зайцы, толкущие в ступках снадобье бессмертия. Сэйобо начинают трактовать как воплощение женского начала Инь, ее величают «Золотой Матушкой» (в системе пяти первоэлементов сущего Сэйобо соответствует Металл). Передвигается она на пурпурной колеснице, управляемой небесными феями, а прислуживают ей две прекрасные девы-птицы. По средневековым представлениям она уже хозяйка рая для бессмертных. Там растут персики, дарующие бессмертие. Богиня вместе с супругом ведает списками бессмертных. Проявивших себя благородно они награждают, провинившихся наказывают. У нее 9 прекрасных сыновей и 24 очаровательных дочери. Для создателей лубочных картинок и мастеров нэцкэ сюжеты с Сэйобо становятся излюбленной темой. Нередко ее изображают восседающей на павлине или рядом с ним. Часто Сэйобо представляют в компании с супругом. Портреты и талисманы Сэйобо полагалось подносить в дар женщинам, достигшим 50-летия. В честь Сэйобо совершаются торжественные жертвоприношения, моления. Ее образ проникает на страницы наиболее значительных литературных творений, назовем хотя бы переведенные на русский язык романы «Путешествие на Запад», «Цветы в зеркале» и другие. Один из популярных сюжетов, связанных с Сэйобо, касается запечатленной в «Старинных историях о Ханьском У-ди» ее встрече с этим легендарным императором древности. Богиня пожаловала к У-ди в своей роскошной колеснице и долго услаждала его слух своим чудным пением. Узнав о тайном недуге императора, она вручила ему семь персиков бессмертия, отведав которые, император совершенно исцелился, и дни его были продлены.
http://molko.ru/bogi/17-syejobo.html

0

24

Теккай


http://s017.radikal.ru/i402/1112/75/c6970accb5b7t.jpg

Теккай с посохом. Период Эдо (1603-1863), резьба по дереву

Теккай

Один из восьми бессмертных даосов. Обычно его изображают в виде худого изможденного старца в одеянии из листвы. Часто Теккай опирается на узкий кривой деревянный посох. Люди рассказывают, что до знакомства с легендарным основателем даосизма Лоа Цзы его звали Ли, и человек этот был весьма внушительной внешности. Став даосом, Ли приобрел удивительное свойство оставлять свое тело и взмывать духом на небо для бесед со своим высоким наставником. Однажды дух парил в небесах столь долго, что ученики сочли тело Ли мертвым и кремировали его. В такой ситуации несчастному духу ничего не оставалось кроме как воплотиться в скончавшегося недавно нищего уродливого бродягу.
http://molko.ru/syennicy/48-tekkaj.html

0

25

Эмма-о

Нэцке Эмма-о предохраняет от скорой или внезапной кончины, а также облегчает кару за земные грехи.
http://s017.radikal.ru/i419/1112/3c/52a3d79cf0de.jpg

1. Эмма-о в цветке лотоса
2. Эмма-о и простой смертный
3. Правитель страны Мертвых Эмма-о в виде скелета
4. Эмма-о толкает человека в бездну смерти
5. Эмма-о забирает смертного в свое царство
Эмма-о

Эмма-о (Энмао) – знаменитое божество, правящее Страной мертвых, пятый и самый главный из десяти царей ада (яп. Дзю-о); с течением времени он затмил собой в народном сознании всех прочих царей и сделался единственным владыкой ада. Эмма-о было принято изображать в одеянии китайского судьи с отходящими справа и слева от его головного убора отличительными лентами (по одной с каждой стороны), что указывало на царский сан. Наиболее часто резчики использовали сюжеты с Эмма-о при изготовлении мандзю. Подавляющее количество изображений Эмма-о носит подчеркнуто карикатурный или пародийный характер: то он увлеченно созерцает свиток с прелестницами, то участвует в каких-то нелепых и легкомысленных забавах, изрядно компрометируя свой сан и уподобляясь простым смертным.

Прототипом Эмма-о является Яма-раджа, владыка царства мертвых в индуизме. Кроме того, Эмма-о считается одним из воплощений Кшитигарбхи, бодхисаттвы, в чьем ведении пребывает загробная жизнь людей. Эмма-о любит гулять вдоль берегов Санцу-но кава (Стикс буддийского ада) в компании бодхисаттвы Дзидзо, с которым его иногда отождествляют. Их излюбленное место на реке – Сэнсуи: там отмель, и воды достигают лишь их колен. В этом участке ада творится суд над виновными в мелких проступках и должностных преступлениях. Грозный судья, Эмма-о вершит участь каждого умершего в течение 35 суток после его кончины. Эмма-о и Дзидзо сообща карают тех, кто по жизни был склонен к проявлению апатии и гнева, считавшихся следствием неумеренного потребления сакэ. Добавим также, что Эмма-о, Дзидзо вкупе с демоном они, символизирующим скорбь, в представлении древних японцев составляют Санин дзёго, «Пьяную Троицу». Эмма-о фигурирует во многих легендах, среди которых особенно выделяется одна. Рассказывают, что когда скончался великий настоятель Токудо Сёнин, он предстал перед Эмма-о. Тот принял буддийского монаха в своем замке, блиставшем золотом, серебром, розовым жемчугом и прочими драгоценными камнями, и обратился к нему с речью. Он упомянул о тридцати трех священных местах, где может явиться смертным великая богиня милосердия Каннон, и посетовал, что люди пренебрегают такой очевидной возможностью обрести ее благословение. Эмма-о также добавил, что, если кто-то вздумал бы предстать перед богиней и покаяться, но по прошествии времени все равно был бы низринут в ад, то он, владыка царства мертвых, принял бы на себя его грехи! Бог вручил Токудо Сёнину список, содержавший перечень всех тридцати трех святилищ, и велел вернуться обратно в мир людей и лишний раз напомнить им, погрязшим в грехах, сколь беспредельно милосердие Каннон. Токудо с почтением согласился взять на себя исполнение столь важной миссии. Однако, апеллируя к людской косности и неверию, он смиренно испросил знака, который он мог бы явить людям в подтверждение своих слов. Эмма-о даровал ему свою печать, изукрашенную драгоценностями и приставил двух провожатых, чтобы путь монаха оказался беспрепятственным. Покуда Эмма-о беседовал с монахом, ученики Токудо дивились, что тело их учителя даже по прошествии трех дней остается теплым! Они не поверили в его кончину и были правы: вскоре Токудо пришел в себя. Раскрыв правую ладонь, он явил ученикам печать Эмма-о. Потом они все отправились в паломничество к святилищам Каннон, и к ним примкнули многочисленные последователи.
http://molko.ru/bogi/26-yemma-o.html

0

26

Канной
Канной символизирует сострадание и милосердие. Запечатленный в нэцке образ богини побуждает возобладать над суетой и стать на путь Будды. Также Каннон считается покровительницей владельцев лошадей, сельских торговцев и водителей муниципального транспорта.

http://s001.radikal.ru/i194/1112/92/f8d39b76011c.jpg

1. Каннон, сидящая на цветке лотоса
2. Фигурка Каннон с ребенком
3. Каннон, которую поддерживает карп - символ стойкости
4. Голова Каннон. Резьба по дереву
5. Окмоно Каннон на подставке. Слоновая кость
Канной

Каннон – японская богиня милосердия. Наиболее часто ее изображали как мудрую и прекрасную женщину о тысяче рук (согласно индийской традиции представления божеств; позднее она уже предстает с двадцатью двумя руками) и одиннадцати ликах. В каждой руке богини обязательно находится какой-либо предмет, которым она готова одарить любого нуждающегося, а лицо ее дышит свежестью вечной молодости. Голова же Каннон обычно увенчана роскошной диадемой или тиарой, несущей десять миниатюрных изображений самой богини (из них три лика – сострадательные, три – гневные, еще три – свирепые, с клыками, и один лик – смеющийся)

Легенды утверждают, что богиня Каннон (другое ее имя Кандзэнбосацу) способна представать в различных образах (или аватарах, считающихся хондзи - «изначальными сущностями»), причем она являет свой лик смертным лишь в тридцати трех священных местах Японии. О ее безграничном милосердии и о готовности спасти и всем пожертвовать во имя блага страждущих рассказывает следующее предание. Некогда на горе Нариай обитал отшельник по имени Сайон Дзэндзи. В честь милосердной Каннон он возвел небольшое святилище, ставшее местом паломничества для всех окрестных жителей. Жизнь отшельника протекала мирно и спокойно, одно лишь ее омрачало: жестокие снежные зимы, когда выпадало столько снега, что хижина отшельника оказывалась полностью отрезанной от внешнего мира. И вот однажды случилось так, что снегопад зарядил на долгие-предолгие дни. У Сайона Дзэндзи уже подошли к концу все заготовленные съестные припасы, а непогода, казалось, еще пуще норовила разгуляться. Когда же изнемогавший от голода отшельник все-таки рискнул высунуть нос из хижины, надеясь разжиться хоть какой-то пищей, то он обнаружил неподалеку тело павшего оленя! Этот олень, похоже, погиб, не перенеся нестерпимого холода. Отшельнику было хорошо известно о нелюбви почитаемой им богини к тем, кто дерзает употреблять в пищу мясо. Но он рассудил, что если отведает оленины и подкрепит свои силы, то сможет пережить ненастье и будет способен и впредь творить обеты во славу Каннон. Так рассудив, он отрезал от оленьей туши кусок мяса и вернулся в хижину, чтобы его приготовить. Насытившись, отшельник, следуя обычаю, вознес богине благодарственные молитвы. А скоро и ужасный снегопад закончился. Когда местные крестьяне наконец добрались по сугробам до святилища, мало кто из них верил, что застанет старца в живых, уж очень долго на сей раз свирепствовала непогода. Но еще издалека они услышали, как отшельник звучным голосом читает буддийскую молитву, и их удивлению и радости не было предела! Дождавшись, чтобы все собрались, он поведал им диковинную историю собственного спасения и даже продемонстрировал глиняный горшок, куда сложил оставшееся после трапезы мясо. Но заглянув в горшок, любопытствующие обнаружили вместо мяса небольшой позолоченный деревянный брусочек! Тут чей-то взгляд упал на статую Каннон, стоявшую в святилище, и он издал возглас изумления: на бедре богини зияла глубокая рана, своей формой в точности напоминавшая тот брусочек, что оказался в горшке. Стоило его приложить, и рана тотчас же затянулась! И в тот же миг все постигли, что в образе оленя отшельнику явилась сама Каннон, не пожалевшая даже своей плоти ради спасения его жизни.
http://molko.ru/bogi/11-kannoj.html

0

27

Нитта но Широ

http://s48.radikal.ru/i121/1112/9c/d8dfd1b5b596t.jpg

Нитта но Широ на спине кабана. Мастер Токомасу, XIX в., резьба по дереву

Нитта но Широ

В 1193 г. Минамото но Йоритомо – старший сын главы клана Минамото и основатель первого в истории страны сёгуната – охотился со своими воинами у подножия горы Фудзи. Вскоре охотники подняли из зарослей огромного кабана. Зверь был так велик, что Йоритомо не смог убить его одним ударом. Раненный секач бросился к Йоритомо, но был остановлен его вассалом Нитта Тадатсуне, который прыгнул на спину зверю и поразил его своим мечом. За этот подвиг Тадатсуне получил прозвище Широ – «белый». Легенда рассказывает, что Нитта но Широ не побоялся войти в горную пещеру, где получил благословение от самой богини Каннон, которая считалась духом горы Фудзи.
http://molko.ru/legendarnye-istorichesk … shiro.html

0

28

• Кану, Чохи и Ген току

http://s017.radikal.ru/i431/1112/80/85d080505c8dt.jpg

Император Гентоку с воинами Кану и Чохи. Мастер неизвестен, XIX в., резьба по кости

Кану, Чохи и Ген току

В начале периода Эдо (1603-1867) в японской литературе стала популярна повесть Сангуо йани – «История от трех царствах». Она была написана в Китае и рассказывала о крушении китайской династии Хан, которая просуществовала с 206 г. до н. э. до 220 г. н. э. В результате ее падения образовалось три царства Шу, Вей и By. Резчики нэцкэ и мастера укиё-э часто использовали сюжеты этой повести в своем творчестве. В частности, они изображали императора Гентоку (кит. Lu Pei, Liu Bei) и его верных воинов-сподвижников Кану (кит. Kuan Yu) и Чохи (кит. Cheung Fai), которых он считал названными братьями. В 221г. Гентоку стал правителем царства Шу. Верная троица известна в изобразительном искусстве Японии как Шоку санкетсу –«Трех героев Шу».
http://molko.ru/legendarnye-istorichesk … -toku.html

0

29

Ханкай
http://s017.radikal.ru/i418/1112/c1/fd306c83be3ft.jpg

Ханкай, заслоняющий дверью императора. Середина XIX, резьба по кости

Ханкай

В 206 г до н. э. китайский император Риухо стал основателем великой династии Хан, которая просуществовала более 400 лет - до 220 г. н. э. Многие события, происходившие во время этого периода, были изложены в повести Сангуо йани - «Истории от трех царствах». Это произведение, переведенное наяпонский, стало особо популярным в начале периода Эдо (1603-1867). В «Истории о трех царствах» упоминается мясник Фан Кай (яп. Ханкай), который во время правления императора Риухо сделал карьеру, став министром его двора. История рассказывает, что Фан Кай спас жизнь императора, проложив ему дорогу через толпу, в которой были заговорщики, с помощью двери, воспользовавшись ею как щитом.
http://molko.ru/literaturnye-personazhi/109-xankaj.html

0

30

Они

Черт Они может быть другом и защитником человека. Чтобы обрести такого опасного покровителя, самому человеку необходимо обладать смелостью и отвагой.

http://s004.radikal.ru/i206/1112/e1/e3117635d8b0t.jpg

1. Они, несущий за плечами женщину. XIX в., резьба по кости
2. Диск с изображением Они. Мастер Эйсай. Конец XIX в.
3. Демон Они, связывающий карпа. Мастер Гиокушо, XIX в., резьба по кости, инкрустация
4. Окимоно «Они с ларцом». XIX в., резьба по кости
5. Они с барабаном. XIX в., резьба по кости, инкрустация
Они

Они - японские черти, во многом напоминающие чертей западной мифологии. Их почти невозможно убить. Считается, что в дни может превратиться человек, которого снедает гнев или злость.

Религия буддизма, которая стала распространяться на территории Японии в VI в. н. э., познакомила жителей архипелага с представлениями об аде – Дзигоку. Непременными его обитателями являются Они – черти, посланцы великого князя тьмы Эмма (на санскрите – Яма). После смерти грешников они приезжают за их душами на объятой огнем колеснице. Как их собратья из мифов Запада, Они рогаты, обычно с огромным клыкастым ртом. На их теле одна тряпичная набедренная повязка фундоси. В трехпалых руках они часто держат канабо – устрашающего вида палицу с шипами или заостренный на конце железный прут. Порой шипы торчат у них прямо их пальцев на руках. Кожа они может иметь очень яркую окраску – быть красной, желтой и даже синей. В японском фольклоре они имеют двойственную природу. Их образы варьируют от могущественных гигантов, обладающих сверхъестественной силой, до проказливых существ, напоминающих размерами кошку.
Эти посланники преисподней могут общаться с живыми людьми, становясь порой даже защитниками последних. В японских сказках Они часто попадают в комичные ситуации. Вместе с тем Они сообразительны, коварны и охочи до
человечьего мяса, однако умный и отважный человек может их одурачить. В свою очередь Они могут принять вид обычного человека и в таком виде строить свои козни. Некоторые черти – Они имеют собственные имена. В старину во время зимнего праздника Сэцубун, японцы старались прогнать Они подальше от своих жилищ. Обряд мамэмаки сопровождался разбрасыванием бобов. Дело в том, что в Японии была хорошо известна легенда о злом духе, который во времена правления императора Уда (888-896) сошел с горы Курама. Прогнать чудище смогли семеро ученых монахов, которые после многолетних молитв в конечном счете откупились от него бобами. С тех пор бобы стали считаться верным средством борьбы против злых духов вообще и чертей Они в частности. Бобы сначала хорошенько поджаривали (во многих культурах мира огонь традиционно считается очищающей стихией), а затем рассыпали у порога дома и во всех его комнатах. При этом хозяину жилища полагалось приговаривать «Они ва сото, фуку ва ути», то есть «черти прочь, счастье в дом». По окончании ритуала домочадцы собирали разбросанные бобы. Затем каждый съедал столько бобов, сколько ему исполнилось лет. Считалось, что после такой ритуальной трапезы человека покидали болезни. Бобы можно было также завернуть в кусок бумаги и положить на перекрестье дорог. Считалось, что таким приемом можно отвадить от дома Они, а вместе с ними и все возможные напасти.
http://molko.ru/vedmy-i-demony/56-oni.html

0


Вы здесь » САХАЛИНСКИЙ ПОИСКОВИК » Япония. Вчера, сегодня, завтра » Мифология Японии и нэцке